Читаем Повесть о доме Тайра полностью

Камни остались в золетам, где Феникса высилась зала[509].Выбоины от колес —там, где прежде карета стояла.Сколько прекрасных принцесс,царедворцев когда-то съезжалосьВ этот чертог, где звучитбури стон, пробуждающий жалость!Веет печалью в садахпри покинутом женском покое.Будто слезами, кропитих вечернее небо росою.Стены в убранстве зеркали на ширмах узоры нефритаСтали добычей огня.Драгоценная утварь разбита.Даже сторожек лесных
не осталось в угодьях, где птица,Рыба, непуганый зверьна приволье любили резвиться.Множество пышных палат,где первейшие жили вельможиВплоть до министров, князей,что к монарху пресветлому вхожи,— Все, услаждавшее взор,что века богатело и крепло,Пламени обречено,стало грудами угля и пепла.Жерди, солома, камыш —все бессчетные смердов жилища,Верных вассалов дворыбыли отданы пламени в пищу,И трепетали сердцаперед страшным всевластием рока,Что низлагает владык
и державы карает жестоко.Так и в былые годапогибали великие страны:Росные травы взрослина руинах твердыни У-вана[510].Циньской империи мощь,безнаказанным злом одержима,Пала, и стольный Сяньянзапылал в черном облаке дыма[511].Строили Тайра в горахна крутых перевалах заставы,Чтобы с заставой Ханьгу,с Сяошань им соперничать славой[512].Грозной оградой засекощетинились горные склоны.Северных варваров рать[513]прорвалась, разметала заслоны.
Словно Цзиншуй и Вэйшуй[514],были реки в горах, но преградыНе убоялись в путисупостатов восточных отряды.Ведал ли кто, что придетчас для Тайра бежать из столицы,Повесть о доме ТайраЧтобы в безвестных краяхпо лачугам убогим селиться?Им ли, привыкшим блюстипри дворе церемоний порядок,В западных весях сноситьдикость нравов и грубость повадок!Равные славой именбогу водной стихии, Дракону,Что, восседая меж туч,неподвластен земному закону,Стали подобны они
мелкой вяленой рыбе на низке[515].Кто из великих досельопускался с вершины столь низко?По мановению вмигчередуются радость и горе,Недолговечный расцветувяданьем сменяется вскоре.Тяжко порой провожатьдаже день, вытесняемый ночью,Что же о смертных сказать,бренность мира узревших воочью!В годы правленья Хогэнбыли Тайра — как вишня весною,В годы Дзюэй перейдя,стали палой осенней листвою…

Самураи восточных земель, Сигэёси Хатакэяма, Арисигэ Оямада и Томоцуна Уцуномия, с седьмой луны минувшего 4-го года Дзисё находились в плену в столице. Теперь, когда Тайра решили бежать на запад, все эти пленники подлежали казни. Но князь Томомори сказал, обращаясь к старшему брату:

— Вы не измените судьбу и не вернете ушедшего счастья, если велите обезглавить даже сотню или тысячу человек! Как, наверное, стосковались их жены, дети, все домочадцы! Не лучше ли, вопреки обычаю, отпустить их? Если случится чудо и счастье вернется к нам, они не забудут этих благодеяний!

Перейти на страницу:

Похожие книги