- Действительно, - произнес пугающий мужчина, обратив взгляд к Джонатану, с таким выражением, словно считал, что эти изменения не к лучшему. – Понимаю. Она выросла.
И к величайшему удивлению Вивьен, когда он снова повернулся к ней, его страдающее лицо смягчилось в очаровательной улыбке. Намек на страдание, оставшийся в глубоко посаженных глазах, лишь делал улыбку еще более очаровательной. Он протянул Вивьен для рукопожатия длинную узловатую ладонь.
- Кажется, таков обычай в веке двадцать, - сказал он. – Как дела, моя дорогая?
- Очень хорошо, спасибо, - сумела произнести Вивьен.
На первых порах облегчение лишило ее голоса. «Неудивительно, что Джонатан считал, что мне лучше позавтракать, прежде чем я встречусь с его отцом! – подумала она. – В противном случае я могла упасть в обморок».
Отец Джонатана развернулся, объявив:
- Элио нужен мне обратно ровно через пять минут.
Он умчался в таком же вихре развевающихся одежд, как появился, захлопнув за собой дверь. Мать Джонатана отвела бледного Элио в сторону и начала объяснять ему, что ей нужно. Она казалась взволнованной, но Элио кивал спокойно. Он держал на ладони маленькую квадратную штуковину и почтительно нажимал на ней кнопки, пока мать Джонатана говорила. Должно быть, он таким образом делал заметки.
- Как мне к ним обращаться? – поспешно прошептала Вивьен Джонатану, пока его мать разговаривала.
- Обращаться к кому? – переспросил Джонатан.
- К твоим родителям. Тетя
- О, понял! – прошептал Джонатан. – Ее зовут Дженни Ли Уокер. Ты лучше зови ее Дженни. Его зовут Ранджит Уокер. Большинство людей обращаются к нему «Вечный». Но предполагается, что ты Ли, так что
«Ранджит, - попробовала Вивьен про себя. – Дядя Ранджит». Ничего не получалось. Она просто не могла вообразить, как обращается к этому внушающему тревогу мужчине – неважно каким именем. С Дженни лучше. С этим она могла справиться. Однако Вивьен задумалась, был ли Джонатан очень храбрым или просто сумасшедшим, решив, что может обмануть их.
Мать Джонатана –
- Значит, всё улажено! Оставь здесь шляпу, пиджак и багаж, Вивьен, дорогая – Элио позаботится о них. И беги наслаждайся Городом Времени вместе с Джонатаном… Или… - она снова стала обеспокоенной. – Тебе нужно поесть?
- Нет, спасибо, - ответила Вивьен и снова почувствовала, что лжет, говоря правду. – У меня… мама дала мне сандвичи в дорогу.
После этого они смогли уйти обратно по цветному мраморному полу. Вивьен чувствовала себя ужасно неуверенно, зато Джонатан гордо шел размашистыми шагами, широко улыбаясь.
- Ну вот! Вышли сухими из воды! – произнес он. – Я знал, что так будет. Сюда.
Он повернул к линии стрельчатых окон. Которые явно были дверями. Одна из них в середине распахнулась, пропуская их, будто знала об их приближении. Или Вивьен думала, что она открылась для них, пока не увидела двоих людей – мужчину и женщину, – входящих с площади. Вивьен вежливо остановилась, уступая дорогу. Но Джонатан, к ее изумлению, вовсе не обратил на них внимания. Он продолжил идти, будто тех двоих не существовало. И к крайнему ужасу Вивьен, он прошел прямо сквозь них – сначала через мужчину, а потом через женщину – точно они состояли из дыма.
- Как… кто… Как ты это сделал? – выдохнула она, когда мужчина и женщина прошли мимо нее через зал, выглядя совершенно целыми и неповрежденными. – Кто… кто они?
- Эти? Не обращай внимания, - ответил Джонатан. – Просто призраки времени.
Всё еще трясущиеся ноги Вивьен едва не подогнулись.
-
Глава 3. Город Времени
Джонатан схватил Вивьен за локоть и потащил вниз по каменным ступеням на мощеную площадь.
- Не настоящие призраки, - сказал он. – Призраки времени. И предполагается, что ты знаешь о них, так что не шуми так! Эта площадь называется Закрытие Времени. Все важные люди живут здесь. Вон там – Дом Ли, в которым ты как бы родилась.
«Как можно привыкнуть к
- Так расскажи мне об этих призраках, раз я должна о них знать, - сказала она.