— Сэм! Полежи там немного — это важно. Ты нас слышишь?
— Едва-едва, — крикнул Сэм в ответ. — Вроде как жужжание. Чего вы хотите?
— Яйцеобразная штука, — ясно и четко крикнул Джонатан. — Темно-серая, такого размера, что поместится в моей ладони, которая притягивается Шкатулками.
— Имеешь в виду то старое управление временн
Джонатан и Вивьен вцепились друг в друга.
— Да,
— Сэм, — четко произнес Джонатан, — это яйцо —
— Я не слышу! — нетерпеливо ответил Сэм. — Мне показалось, ты сказал, что яйцо — Свинцовая Шкатулка.
— Так и
Последовало короткое жужжащее, позвякивающее молчание. Потом Сэм крикнул:
— Кому я должен рассказать?
— Если сможешь выбраться, скажи доктору Виландеру, — крикнул Джонатан и добавил для Вивьен: — Похоже, он догадывался, каков мой дядя на самом деле. Кто еще, если Сэм не сможет его найти?
— На всякий случай он не должен говорить никому, на ком мистер Ли использовал Серебряную, — ответила Вивьен и, не сумев больше никого придумать, крикнула: — Мистеру Энкиану.
— Мистеру Энкиану, — крикнул Сэм в ответ. — Хорошо.
Он, извиваясь, пополз к стеклянной колонне, по-прежнему лежа на спине. Примерно через фут ему перегородила путь группа стеклянных стержней, где ему пришлось встать и аккуратно обойти их. За ними ужасающе быстро двигался шквал стеклянных фигур, а дальше находилась колонна. Как только Сэм обошел группу стержней, и его бледный костюм для защиты разума стало сложно разглядеть, заслон в арке отодвинулся в сторону. Вошла кузина Вивьен с ружьем Патрульной в руках.
— Они хотят, чтобы вы спустились, — сообщила она.
Ее тощие руки в коротких дутых рукавах выглядели нелепо в сочетании с ружьем, но Вивьен и Джонатан не сомневались, что она выстрелит из него с гораздо большей готовностью и беспощадностью, чем Леон Харди. Они медленно подошли к ней. Вивьен Ли прислонилась спиной к арке так, чтобы твердо держать ружье обеими руками и в то же время видеть остальную часть тусклой, звенящей комнаты.
— А где еще один? — резко спросила она. — Противный малыш с рыжими волосами?
— Сэм прячется в механизмах, — ответил Джонатан. — Если ты застрелишь его, он остановит часы.
— Это самоубийственная миссия, — добавила Вивьен, надеясь, что это не так.
— Глупец! — произнесла кузина Вивьен. — Ничто не может остановить эти часы.
Вивьен и Джонатан невольно посмотрели туда, где в последний раз видели Сэма. И Сэм справился. Они увидели, как слабое мерцание его костюма для защиты разума поднимается по центральной части колонны.
— Ну и оставайся и оглохни от боя часов. Сейчас без десяти двенадцать! — крикнула кузина Вивьен.
Она подождала немного на случай, если Сэм решит выйти. Вивьен и Джонатан опустили взгляд на стеклянный пол, чтобы не следить за мерцанием наверху.
— Отлично. Оставайся там! — сказала кузина Вивьен и сделала знак ружьем, предупредив: — Я сняла предохранитель.
Им пришлось пройти мимо нее и вниз по лестнице, больше не глядя на колонну. «Снаружи лестница продолжается до самого низа, — подумала Вивьен. — Он может выбраться задолго до того, как часы начнут бить».
Музейная комната была почти такой же тусклой и желтоватой, как комната наверху. Все окна были запечатаны, кроме одного, выходящего прямо на авеню Четырех Веков. Музейные витрины были отодвинуты в сторону, и в освободившемся пространстве родители кузины Вивьен собирали какое-то устройство. Две Шкатулки стояли в нишах. Вивьен могла видеть их: сначала темными и искаженными — сквозь стекло, а потом, когда колонна медленно повернулась — ясно и напрямую: немного ржавая плоская коробка и большое серебряное яйцо, на котором в завитых оправах мерцали жемчуг и красные камни.
— У меня только двое, — сообщила кузина Вивьен. — Третий залез в часы.
Инга Ли обернулась.
— Маленький… Он достаточно мал, чтобы добраться до колонны, — нервно произнесла она.
— Если ему и удастся, это ничего не изменит, — сказал мистер Ли, не потрудившись обернуться. — Я опустил ставни в колокольной пагоде. Всё, чего он добьется — хороший приступ глухоты. Никто не войдет и не выйдет из этой башни. И Сэм нам понадобится только позже. Подведи этих двоих сюда, Вивви. Они мне нужны.
— Зачем мы тебе? — спросил Джонатан.
— Заткнись, — велел мистер Ли.
Он сказал это так, что становилось ясно — он действительно имел это в виду. Вивьен и Джонатан подошли к окну, не смея больше ничего сказать.
— Стойте здесь, — велел мистер Ли, толкнув их в сторону. — И помните: вы полезны мне только как заложники. Так что стойте тихо, пока часы не начнут бить и Золотая Шкатулка не окажется здесь. Возможно, тогда я отпущу вас.
— Почему Сэм нужен тебе позже? — спросил Джонатан.
Мистер Ли засмеялся:
— Чтобы продолжить род Ли. Ты же не против глухого мужа, а, Вивви?