Читаем Повести и рассказы полностью

Б а к у н и н. Оттуда, где любовь единоборствует в силе с ненавистью. Из Богемии.

(Вбегает студент-чех.)

29.

Вагнер, Бакунин, Геймбергер, студент-чех.

С т у д е н т. Наш отряд… захватили пруссаки…

Б а к у н и н. Где… Где Галичек?

(Студент переминается с ноги на ногу.

Бакунин медленно подходит к нему, преодолевает волнение, отводит юношу в сторону.)

Б а к у н и н (тихо). Галичек попал в плен? Что же вы молчите? Отвечайте… Он… убит? (Пауза.) А другие?

С т у д е н т. В плену…

Б а к у н и н (вдруг жарко). Вы видели, как он умер? Видели? Он ничего не сказал?

С т у д е н т. Нет.

Б а к у н и н. Такая смерть… проклятье!.. У вас есть еще друзья?

С т у д е н т. Я… лучше один. Я знаю, что делать.

Б а к у н и н. Надо спешить. Спасенье в Праге! (Вкрадчиво.) Послушайте, как ваше имя?

С т у д е н т. Ян.

Б а к у н и н. Хотите, Ян, быть моим другом? Вместо славного Галичка?

С т у д е н т. Хочу. Я знаю вас.

Б а к у н и н. Тогда скорей!

(Обнимает студента.

Тот направляется к выходу, но, не дойдя до двери, поворачивается и протягивает Бакунину руки.)

С т у д е н т. Прощайте… Может быть…

Б а к у н и н (нежно целует студента). Увидимся, Ян, увидимся! Торопитесь…

(Студент в дверях сталкивается с Зихлинским.)

30.

Вагнер, Бакунин, Геймбергер, Зихлинский.

Б а к у н и н. А, капитан, что нового?

З и х л и н с к и й. Только лейтенант…

Б а к у н и н. С тех пор, как вы служите народу, производство не зависит больше от короля… Что у вас?

З и х л и н с к и й. Противник прекратил атаки на позиции…

Б а к у н и н. Дальше.

З и х л и н с к и й. Он пробивает стены домов, переходит из одного здания в другое и мы не знаем, откуда ждать удара. Таким способом неприятель может достигнуть самой ратуши.

В а г н е р. Ратуши.

Б а к у н и н. И найти на ее месте одни щепки. О, чтобы взорвать себя на воздух, у меня хватит пороху! Дальше.

З и х л и н с к и й. Жду приказаний.

Б а к у н и н. Рихард, ступай в ратушу. Наверно, снова Гейбнер остался в одиночестве. Ожидай меня. Возьми с собой скрипача.

(Вагнер уводит Геймбергера.)

31.

Бакунин, Зихлинский.

Б а к у н и н (начинает ходить из угла в угол, все ускоряя шаги, наклонив голову, не замечая лейтенанта. Неожиданно останавливается, точно от страшной физической боли, из его груди вырывается почти стон). Прага! (Опять принимается бегать. Потом садится, теребит свою гриву, вдруг бьет кулаком по столу и кричит неистово.) Мальчишки! Молокососы! Болтают в своих клубах, ротозеи! (Вновь бросается ходить взад и вперед, но как-будто вспомнив, что не один, глядит на Зихлинского, овладевает собой, говорит спокойно и коротко.) Зихлинский, мы должны покинуть город.

З и х л и н с к и й. Под командой…

Б а к у н и н. Вашей. (Продолжая ходить.) План!

(Зихлинский достает из-за обшлага план города, раскладывает его на столе. Бакунин наклоняется над картой.)

З и х л и н с к и й. Когда?

Б а к у н и н. На рассвете. Теперь же.

З и х л и н с к и й (неуверенно). Бегство?..

Б а к у н и н (кричит). Отступление! Военный маневр! (Изучает план.) Только этот путь в нашем распоряжении. Смотрите, откуда можно атаковать колонны, движущиеся вот здесь?

З и х л и н с к и й. С юго-востока.

Б а к у н и н. Это — Максимильянова аллея. Сейчас же отправить туда отряды, приказать свалить все деревья для прикрытия. (Отрывается от плана, начинает снова ходить.) Порох, амуницию забрать без остатка. Своих раненых — если найдутся повозки. Орудия прежде всего. Всем, кто проявит хладнокровие и мужество — офицерское звание. (Перестает ходить и мгновение смотрит на лейтенанта испытующим взглядом, затем бросает с жестокой гримасой). Пойдемте, мой приказ будет подтвержден правительством.

(Уходят.

Пауза.

За дверью слышны сдавленные голоса.)

32.

1 — й г о л о с. Тяжелый…

2 — й г о л о с. Там открыта дверь… вон там, внизу.

3 — й г о л о с. Пойдемте туда.

4 — й г о л о с. Держите выше голову…

33.

Легионер, два студента, подросток, раненый.

(Студенты и подросток вносят на руках раненого.)

Л е г и о н е р. Сюда. Вот здесь. Кладите его на пол, так лучше.

С т у д е н т. Тише, тише!

П о д р о с т о к. Он чуть дышит…

С т у д е н т. Выше голову.

(Кладут раненого вдоль стойки.)

Л е г и о н е р. Тут никого нет. А впрочем…

С т у д е н т. Я положу ему под голову плащ.

Л е г и о н е р. Возьми его лучше себе, добряк, он может очень пригодиться. Да захвати карабин…

С т у д е н т (пробует высвободить из рук раненого оружие). Я не могу разжать его рук… Они как лед…

Л е г и о н е р. Несчастный, не хочет расстаться с оружием. Что ж, пусть! Если попадет в рай — сможет пострелять по кардиналам и папам. Пойдем.

П о д р о с т о к. А как же он?

Л е г и о н е р. Докончит свое дело без нас…

(Последним направляется к выходу подросток. Оборачивается в дверях, смотрит на раненого с боязнью и состраданием.)

Л е г и о н е р (кричит издалека). Эй, ты, малец! Думаешь помочь ему умирать?..

(Подросток срывается с места и убегает.)

34.

Раненый, Грунерт, Марихен, Бакунин.

(Постепенно начинает светать и за широко растворенной дверью вылепляются остроконечные дома, портал кирки, приплюснутый, широкобокий фонтан-барокко.

Тихо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Концессия
Концессия

Все творчество Павла Леонидовича Далецкого связано с Дальним Востоком, куда он попал еще в детстве. Наибольшей популярностью у читателей пользовался роман-эпопея "На сопках Маньчжурии", посвященный Русско-японской войне.Однако не меньший интерес представляет роман "Концессия" о захватывающих, почти детективных событиях конца 1920-х - начала 1930-х годов на Камчатке. Молодая советская власть объявила народным достоянием природные богатства этого края, до того безнаказанно расхищаемые японскими промышленниками и рыболовными фирмами. Чтобы люди охотно ехали в необжитые земли и не испытывали нужды, было создано Акционерное камчатское общество, взявшее на себя нелегкую обязанность - соблюдать законность и порядок на гигантской территории и не допустить ее разорения. Но враги советской власти и иностранные конкуренты не собирались сдаваться без боя...

Александр Павлович Быченин , Павел Леонидович Далецкий

Проза / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература
Мальчишник
Мальчишник

Новая книга свердловского писателя. Действие вошедших в нее повестей и рассказов развертывается в наши дни на Уральском Севере.Человек на Севере, жизнь и труд северян — одна из стержневых тем творчества свердловского писателя Владислава Николаева, автора книг «Свистящий ветер», «Маршальский жезл», «Две путины» и многих других. Верен он северной теме и в новой своей повести «Мальчишник», герои которой путешествуют по Полярному Уралу. Но это не только рассказ о летнем путешествии, о северной природе, это и повесть-воспоминание, повесть-раздумье умудренного жизнью человека о людских судьбах, о дне вчерашнем и дне сегодняшнем.На Уральском Севере происходит действие и других вошедших в книгу произведений — повести «Шестеро», рассказов «На реке» и «Пятиречье». Эти вещи ранее уже публиковались, но автор основательно поработал над ними, готовя к новому изданию.

Владислав Николаевич Николаев

Советская классическая проза