Услышав призыв Липарита, полчища нечестивцев известили друг друга о том, чтобы собраться в определенном месте, и затем поспешно направились к Ивана, который при виде множества войска затрепетал. Никто не выступил /107
/ против персов, ибо ишхан, ради которого они явились, заслышав шум их приближения, укрепился в огромном замке. Прибывшие же отряды заявили Иванэ: «Укажи нам путь к добыче, не возвращай нас с пустыми руками!» Иванэ пришел в отчаяние, назначил им проводника из своих людей, так что они могли двигаться ночью по безлюдным местам и прибыли к гавару Халтеац. Застав [жителей] врасплох, они в соответствии со своими кровожадными нравами перебили всех мужчин, которые им попадались — до самого леса Хрти в Чанэте. Захватили несметную добычу и пленных и вернулись с великой победой. Явились к проводнику зла и щедрыми дарами воздали ему за сопутствовавшую им удачу, а затем вернулись к себе. Они видели, что страна в беспомощном положении, без защитника, посему эти прислужники зла сразу же совершили еще один [набег]. Они спустились к гавару Мананали и разделились надвое. Одна часть направилась в Екелеац, ночью напала на расположенный там город, оказавшийся неподготовленным и беспечным. Я не в силах передать страшные бедствия, постигшие этот город. Когда наступило достойное слез утро, взорам представилось зрелище смятения, которое способно было вызвать рыдания даже у камней и бездушных созданий. Чье бы сердце не разбилось, чья бы душа не содрогнулась, а очи не затмились густой мглой при виде площадей, домов, обширных пространств, маленьких улочек и огороженных виноградников, усеянных трупами! Почти весь город был окрашен кровью убитых. /108/ Многие же еще не испустили дух; лишенные голоса, они тяжко дышали. У других были тяжелые раны. У тех, [вспоров животы], вывернули внутренности, извлекли печень и сунули ее в рот [жертве], а некоторых заставляли съедать, пока они еще были живы. Где было тогда твое всепрощение, господи! Сколь велики наши бедствия! Уж 13 лет роду христианскому приходится выносить страшные мучения, и не смягчился гнев господний, но поднялась его длань с полной чашей несмешанного вина, чтобы опоить нас горько. Не склонен господь простить нас и смилостивиться, но [помышляет] о том, чтобы наказать своих врагов. Посему город и окружающие его деревни и агараки осаждены, так что спасся лишь тот, кто оказался в цитадели. Неверные же, насытившись добычей, подожгли город, взяли пленных и награбленное добро и ушли. Такова твоя горестная история, о город, — не пристанище, но гибельная пропасть для твоих жителей. А ведь я описал лишь немногие из постигших нас многоразличных бедствий!Нечестивцы вторглись в гавар
Карина и подошли к деревне, которая зовется Блур[330]. Местные жители окружили Блур стеной, но в основании ее был прах, как говорится в господней притче. И когда нечестивцы, нахлынув, подобно бурному потоку, начали крушить эту стену, она не выдержала и мгновенно рухнула, так что грохот разнесся по всему миру и уже не смолкнет до скончания века. Стена, на которую уповали, которая казалась [надежной] защитой, уподобилась пропасти, несущей гибель. В Блуре сосредоточилось /109/ все население деревень и монастырей по эту сторону Евфрата, многие из авана Арцн. Враги атаковали их и мгновенно разрушили укрепления. Они ворвались в Блур, вид сверкающих мечей и звон тетивы привел всех в страх и трепет, и жители Блура словно оцепенели. Не нашлось властного вождя, который угрозами и призывами пробудил бы в них воинственный дух, воодушевил бы их на подвиг, как это принято среди воинов, и они почувствовали себя покинутыми, утратили волю, оробели от одного вида неприятеля, шум боя привел их в смятение, и они обезумели от ужаса. Каждый отнимал у другого мужество: одни с наступлением ночи вышли через [проломы] в стене и скрылись, другие добровольно сдались. А оставшиеся в Блуре, пренебрегая своими воинскими обязанностями, начали рыть пещеры и скрываться под землей.Нечестивцы нападали на них и закалывали не так, как водится на войне, но как [закалывают] овец в загоне. Одних, полонив, выставляли вперед и отсекали головы, причем казнили их будто бы дважды: сначала над их головой сверкал меч (что страшнее смерти) и затем только их убивали. Других же настигали с мечом, набрасывались, как звери, и мгновенно кончали, вонзая клинок в сердце. А тучных и полных ставили на колени, вытягивали им руки, [привязывая] к вогнанным в землю колам, и так распинали на земле. Вместе с ногтями зверски сдирали кожу с одной руки и плеча до другого, спереди и сзади, и сняв выделывали тетиву для лука. О, сколь горестна эта история!
Чей слух вынесет [повествование] о новых бедствиях, постигших иереев и монахов! С груди их сдирали кожу, выворачивали наружу с кожей лица и лишь после этих /110
/ страшных пыток умерщвляли. Кто представит себе более тяжкие муки — ведь о них не говорится даже в мартирологах святых.