Читаем Повод для убийства полностью

И тут мне пришла в голову идея, которая разом вытеснила все мои предварительные наброски.

– Я не хочу быть бестактным, миссис Уиттен, – начал я, – но вы, конечно, понимаете, что смерть Флойда Уиттена принесла заботы и неприятности не только вам одной. Есть они и у других. Согласитесь, что это несчастья касается и мисс Олвинг. Ниро Вульф хотел бы поговорить с вами о некоторых проблемах, представляющих особый интерес для мисс Олвинг.

– Я ничем не обязана ей. – Миссис Уиттен приподняла голову с подушки и устремила на меня пристальный взор, но тут же откинулась назад и снова глубоко вдохнула. Ей явно не хватало воздуха. – Ни для кого не секрет, что мой муж когда-то знал мисс Олвинг, однако их знакомство... оно прекратилось, когда мы поженились, так что...

– Знаю, – закивал я. – Заметьте, я всего лишь посыльный. Моя задача заключается в том, чтобы договориться с вами о встрече с мистером Вульфом. К сожалению, с этим придется, видимо, повременить, так как он никогда не выходит из дома ради дел, а на вас рассчитывать нельзя, коль скоро доктор уложил вас в постель. Поэтому приношу свои извинения за беспокойство. Может быть, завтра или днем позже... – Я попятился к двери. – Мы позвоним вам...

Миссис Уиттен приподнялась.

– Вы немедленно расскажете, зачем мисс Олвинг послала вас досаждать мне, – решительно произнесла она.

– Не могу, – сказал я уже от двери, – потому что не знаю. К тому же я обещал вашему сыну не задерживаться у вас. Извините, – я взялся за ручку двери, – мы вам позвоним.

Обе дочери и Джером ждали на лестничной площадке.

– Все в порядке, – бросил я им с улыбкой.

Барр и Мортимер стояли внизу и молча наклонили головы, когда я, сбежав по лестнице, быстро прошел мимо. Я открыл дверь и вышел.

Мне был срочно нужен телефон. Я повернул в сторону Мэдисон-сквер и на следующем углу увидел аптеку.

Правильнее всего было позвонить Вульфу и посоветоваться насчет идеи, которая осенила меня, но поскольку он погнал меня на явный провал, не дав никакого напутствия, кроме того, что обстоятельства сами подскажут, как действовать, я решил ему не звонить. Узнать то, что требовалось, можно было и на Двадцатой улице, но лучше я обрасту перьями, чем дам сержанту Перли Стеббинзу повод сунуть нос в мои дела. Поэтому я набрал телефон редакции «Газетт». Лон Коэн обычно засиживался до полуночи.

– Нужен хороший врач, чтобы продырявить мне уши для серег, – сказал я, – и, кажется, я нашел такого. Позвони мне по этому номеру... – я продиктовал ему телефон аптеки, – и сообщи, кому принадлежит темно-серый седан с номером четыре-три-три-один-семь.

Он заставил меня повторить номер, что было вовсе не обязательно для такого прожженного газетного волка. Я повесил трубку и стал ждать. Звонок раздался через пять минут, и Коэн сообщил мне фамилию и адрес: Фредерик М. Катлер, доктор медицины, приемная на Восточной Шестьдесят пятой улице, место жительства – Парк-авеню.

Это было кварталах в десяти отсюда, и я сел в машину. Дом оказался именно таким, каким он должен быть в этом районе, и ночной привратник недвусмысленно отнесся к позднему и незнакомому посетителю. Впрочем, я тоже приготовился действовать недвусмысленно.

– Мне нужен доктор Фредерик Катлер, – сказал я. – Позвоните ему.

– Ваша фамилия?

– Скажите, что частный детектив по имени Гудвин хочет задать ему важный вопрос относительно пациента, которого он навещал сорок минут назад.

Я решил, что это должно сработать. Так оно и произошло. Когда привратник, позвонив по телефону, проводил меня к своему коллеге – лифтеру и велел ему поднять меня в квартиру 12, сердце мое начало биться чуть-чуть сильнее обычного.

В квартире 12 меня встретил тот самый человек, который выходил из дома Уиттенов с чемоданчиком в руках. Сейчас я разглядел его получше – седина в волосах, нетерпеливые серо-голубые глаза, опущенные углы широкого рта. Сквозь неплотно прикрытую дверь я увидел в просторной комнате мужчин и женщин, сидящих за карточным столом.

– Сюда, пожалуйста, – сердито произнесла моя жертва, и я последовал, куда было указано.

Мы очутились в маленькой комнате, все стены которой были увешаны книжными полками; кушетка, три стула и кресло не оставляли свободного места. Доктор закрыл дверь и повернулся ко мне.

– Что вам угодно?

Бедняга, он уже дал мне, пожалуй, половину того, что мне было угодно, но его вины в том нет – надо быть чрезвычайно хитроумным, чтобы не попасть ко мне в силки.

– Меня зовут Арчи Гудвин, я работаю у Вульфа.

– Так вот вы кто! Что же вам нужно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Три свидетеля
Три свидетеля

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.На финальном этапе конкурса, который устраивает парфюмерная компания, убит один из организаторов, а из его бумажника исчезают ответы на заключительные вопросы. Под подозрением все пять финалистов, и, чтобы избежать скандала, организаторы просят Вулфа найти листок с ответами. Вопреки мнению полиции Вулф придерживается версии, что человек, укравший ответы, и убийца – одно и то же лицо.К Ниро Вулфу обращается человек с просьбой найти сына, ушедшего из дому одиннадцать лет назад. Блудного сына довольно быстро удается найти, но находят его в тюрьме, где тот сидит по обвинению в убийстве. И Вулфу необходимо доказать его невиновность.Кроме романов «Успеть до полуночи» и «Лучше мне умереть», в сборник вошли еще три повести об очередных делах знаменитого сыщика.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив