Читаем Повод для знакомства полностью

– Я избегал любых напоминаний о твоей семье не только потому, что Аккарди уже не имели для меня значения. Я боялся, что они причинят тебе боль. Я согласился встретиться с ними, только когда понял, как сильно ты этого хочешь. А еще для того, чтобы быть рядом и защищать тебя от них. Но оказалось, что единственным, от кого мне следовало защищать тебя, был я сам. И я подвел тебя.

– Это я подвела саму себя. И теперь у меня останутся шрамы как напоминание о моей наивности.

Антонио хотел поднести ее руку к губам, но Лилиана отпрянула от него с удивительной силой. Она отвернула голову, закрывая глаза. Сухие глаза.

Ей больше нечего было ему сказать. Когда силы Лилианы исчерпались, он долго стоял около нее на коленях, осознавая, что такое беспомощность.


В течение следующих двух недель, пока Лилиана выздоравливала, Антонио ни на мгновение не покидал медицинский центр, снова и снова пытаясь вызвать ее на разговор. Но она лишь молчала в ответ и все больше погружалась в уныние.

Все вокруг уговаривали Антонио дать ей оправиться от травмы, уверяли, что их любовь в итоге победит все. Но дни летели, а Лилиана все больше замыкалась в себе.

И сегодня Антонио осознал, что больше не может это выносить. Он просто вошел в палату и сказал, что будет стоять у ее кровати, пока она снова с ним не заговорит.

Она подняла на него глаза, уже не чужие, а настрадавшиеся от боли и предательства.

– Ты лгал мне, Антонио, тогда как все, о чем я тебя просила, – это честность. Даже если ты испытываешь ко мне какие-то чувства, все произошедшее между нами испорчено этой ложью. Теперь я не могу снова доверять, чувствовать. Мои эмоции, моя вера, как и мое тело, которое ты собрал по кусочкам, изранены, и на них останутся шрамы.

Не успел Антонио поклясться, что будет ждать целую вечность, когда ее раны заживут, как Лилиана села прямо, уложив закованную в гипс ногу на кровать.

– У меня больше нет причин оставаться здесь. Я хочу, чтобы ты освободил меня от обязательств.

Больше всего на свете Антонио хотелось пылко удерживать Лилиану здесь, пока она не даст ему еще один шанс. Но он не мог и дальше давить на нее в столь хрупком состоянии.

– Я сделаю это. Но, Лилиана, что бы ты ни думала обо мне, пожалуйста, вернись со мной в наш дом, позволь мне позаботиться о тебе, пока ты не выздоровеешь.

Она покачала головой, и по ее лицу впервые с несчастного случая заструились слезы. С каждым влажным следом, остававшимся на бледной щеке, Антонио ненавидел себя все больше.

Он причинял ей слишком много боли. Ему оставалось лишь отпустить ее и надеяться, что однажды она исцелится настолько, что снова впустит его в свою жизнь.


День, на который была назначена их свадьба, прошел при абсолютном молчании Лилианы.

Она не вернулась в особняк Антонио. И в лабораторию – тоже.

Подумать только – он, ведущий эксперт по исправлению последствий серьезных травм, ранил человека, в котором нуждался больше жизни, и был не в силах исцелить эти раны!

Он осознал правду во время одной из хирургических операций, которым посвящал теперь все свое время.

Он и его чувства не имели никакого значения. Лилиана должна была исцелиться для самой себя, чтобы вернуться к своей жизни, своей работе. И, если для эмоционального комфорта любимой требовалось отпустить ее, Антонио был готов к этому.

Даже если это уничтожало его.

Глава 11

Спустя три месяца после несчастного случая Лили полностью оправилась физически, но на работу не вернулась.

Брайан, регулярно приезжавший проведать подругу, не уставал убеждать ее сделать это. Она отказывалась, уверяя, что решила сразу отгулять все неиспользованные отпуска.

С тех пор как Антонио освободил ее от обязательств и отправил обратно в Лос-Анджелес на своем самолете, Лилиана покидала дом только ради курсов реабилитации и интенсивной физиотерапии, проводимых другими врачами по разработанному Антонио графику.

С того момента она не видела его и не слышала о нем. От тоски по нему Лили не могла дышать.

Отец, которому она представила серьезно отредактированную версию правды, был убежден: это означало, что она выздоровела настолько, чтобы снова поверить в любовь Антонио. Но Лили знала, что дело не в самочувствии, – она просто скучала по нему.

Что же касается Антонио, то, буквально посвятив себя ей в больнице, он пропал сразу после разрыва помолвки. Похоже, Лили оттолкнула его так сильно, что он махнул на нее рукой.

Лили не могла последовать совету отца связаться с Антонио. Не могла навязываться ему, если он решил двигаться вперед.

Она снова и снова сводила себя с ума вопросами, а любил ли он ее когда-нибудь по-настоящему, не убила ли она его любовь… И тут в дверь позвонили.

Поскольку все гости перед приходом обычно звонили по телефону, надежда, что это пришел Антонио, заставила Лили мчаться к двери так быстро, как она только могла.

Но на пороге стоял не он. Это была София Аккарди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миллиардеры из Блейккасла

Похожие книги

Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы