Случались и мезальянсы — не только браки свободнорожденных мужчин с вольноотпущенницами, но иногда — нам известны два таких случая — и сожительство свободных женщин с
lautni. Все в той же урне из Клузия, хранящейся в Лувре, смешан прах
Hasti Ecnatei, чье имя и родовое имя указывают на почтенное происхождение (Эгнатии со II века заседали в римском сенате), и
lautni, имя которого не менее красноречиво:
Н. Ecnatei Atiuce lautnic
{134}. Хотя частица
с(на латыни —
que) стоит после второго из двух согласованных слов, Смысл ясен:
Hastia Egnatia Antiochusque libertus— Гастия Эгнатия и вольноотпущенник Антиох. Позорный союз, о котором мечтали мятежники из Вольсиний во время их недолгого пребывания у власти, в Этрурии более позднего периода не вызывал практически никакого возмущения, и о нем можно было даже написать в гробнице, — а ведь этого Антиоха, верно, совсем недавно привезли с какого-нибудь сирийского рынка на берегах Оронта!Похоже, что отныне
familiaeКлузия и Перузии стали стартовой площадкой для более быстрого восхождения по социальной лестнице. Мы уже упоминали о Дифилии, который вместе с другим греком по имени Дамас стал членом дома Вельциев. Его прах покоится в Клузии, рядом с женой Поллией, наверняка тоже
lautnitha: Tiphile, lautni Velches Pulias, или
Diphilus, Velcii libertus et Pollia. У них родился сын, имя которого указано на соседней урне:
Ath. Tiphile. Palpe. Pulias, или
Arruns Diphilus Balbus, Pollia natus. Таким образом, за одно поколение
Tiphileстало родовым именем, перед которым стоит классическое этрусское имя
Arnth— Аррунс, — а за ним следует прозвище, взятое из латыни (
Balbus, «Заика»). В соответствии с обычаями, принятыми в приличном обществе, матроним также упоминается, но нет никаких ссылок на отца, поскольку юридически этот Аррунс является
nullo patre(безотцовщиной). Пройдет еще несколько лет, и вот уже мы видим эпитафию на латинском языке:
Ar. Tibile, Р. l., Arruns Diphilus Publii libertus. У только вчера возникшего рода уже появились свои вольноотпущенники!
{135}Клиенты
Социальное восхождение не завершалось с достижением положения
lautniи обретением свободы. Выше стояла категория
etera, занимавшая почетное место в семейном склепе. Так, в гробнице Венециев бок о бок с урной
Se. Venete La. Lethial clanстояла другая, принадлежавшая
La. Venete La. Lethial etera
{136}.Единственное отличие в надписи — наличие имени
Larthвместо
Sethreи замена
clan(сын) словом
etera. В гробнице Титиев Петрониев у дальней стенки рядом стояли урны с прахом старшего сына и
etera«отца семейства».
Eteraсоставляли привилегированный, но зависимый класс, поскольку всегда были чьими-нибудь. В Тарквиниях их интересы представлял особый чиновник —
zilatheterau
{137}.Все больше исследователей приходит к выводу, что эти
etera— клиенты, причем отборные. Сам термин пытались объяснить разными способами. Мы склоняемся к той этимологической версии, согласно которой это слово восходит к греческому
h'etairos, h'etaros— товарищ по оружию. Этрусские легенды, созданные по образу и подобию гомеровского эпоса, без устали прославляют воинское товарищество, соединявшее, как мы видели, Мастарну и Целия Вибенну. Кроме того, институт клиентуры был характерен для всех древних обществ на ранней стадии развития. У римской знати были свои клиенты, которых Дионисий Галикарнасский называет иногда
h'etairoi, у галльской аристократии — свои, называемые на кельтском языке
ambact; любопытно, что историк Полибий, говоря о цизальпинских галлах, с которыми так долго враждовали этруски, переводит слово
ambactкак
h'etairoi
{138}. Он мог бы сказать и об этрусках, что они не знали иного признака влияния и могущества, кроме большого числа слуг и
h'etairoi, которыми себя окружали. Весьма вероятно, что они дали своим клиентам имя
etera, позаимствовав его у греков, как и многие другие термины.Однако в этрусских надписях из Перузии и Клузия встречается еще и определение
lautneteri— несомненно, состоящее из
lautnи
etera. Так,
Salvi Precus lautn eteriозначало
Salvius, lautneteri Preco
{139}. Логично предположить, что речь идет о
lautni, достигшем в этрусской «семье» завидного положения
etera. Тит Ливий ненароком сообщает нам латинский эквивалент этого термина, говоря о
cliens libertinusнародного трибуна Публия Рутилия
{140}.Глава четвертая
ЭТРУССКАЯ СЕМЬЯ И РОЛЬ ЖЕНЩИН
Семейная жизнь