– Не понимаю, о чем можно разговаривать с рыбами, – растерянно пробормотал Симна. – Даже если он договорится, чтобы нас перевезли, где найти такую большую рыбу? Выходит, теперь, каждый раз, встречая на пути тот или иной странствующий пузырь, мы должны будем залезать внутрь, беседовать с проживающими там рыбами, ехать до оболочки, перебираться в следующий пузырь… Уж лучше идти пешком – если река не станет глубже. – Он глубоко вздохнул и закончил: – Ладно, пускай Этиоль решает. Он у нас самый умный.
Лежа с закрытыми глазами, сонный кот тихо буркнул:
– По крайней мере среди людей…
XIX
– Оказывается, они давно следили за нами. Еще когда мы шли вброд по реке, – объяснил Эхомба и попробовал уху. Кот давным-давно съел свою порцию.
– Кто? Где? – всполошился Симна. Алита поднял голову, повернул ее по ветру.
– Я ничего не вижу. Правда, чую какой-то незнакомый запах.
Стоя на месте, северянин принюхался, потом поглядел направо, налево, назад. Вокруг была все та же картина: сотни просвечивающих на закате шаров плавали вокруг их убежища. Некоторые были размерами с небольшие лесные озера, другие поменьше, третьи величиной с детские мячи. На ходу они касались друг друга оболочками, сливались или, наоборот, делились надвое, а то и натрое. Симна, пристально вглядывающийся в проплывающие поблизости полусферы, решительно заявил:
– Нет там ничего, кроме рыб, лягушек и тритонов.
– Ты неправ, – возразил Эхомба.
Он сидел на берегу, приставив руку ко лбу козырьком. Солнце уже спустилось к самому горизонту и насквозь пробивало лучами прозрачные водные сгустки.
– Там есть и нечто другое, – добавил пастух. – Нечто большее.
Ноздри у Алиты затрепетали, хвост вытянулся в струну.
– Оно приближается, – сообщил кот.
– Где? Что? – встревожился Симна. – Я ничего не вижу! И запаха никакого не чувствую.
Северянин сбежал к воде, по пути раздавив несколько насекомых и каких-то рачков, попавших под ноги.
Они появились со стороны восходящего солнца. Сначала возникло темное подвижное пятно, затем оно обернулось вспыхивающей и мгновенно угасающей цепочкой радуг, в которых преобладали розовые тона. Впечатление было такое, словно солнце, едва спустившись за горизонт, объявилось вновь, во второй раз оповещая округу о наступающем утре. Наконец радужные сгустки обрекли подобие формы – чем-то они напоминали рыб, однако самое удивительное заключалось в том, что блистающие создания, приближаясь к людям, с ловкостью акробатов перепрыгивали из одного парящего бассейна в другой. Движение, казалось, не требовало от созданий никаких усилий, хотя все наполненные водой пузыри постоянно перемещались, покачивались, сталкивались и расходились.
– Дельфины? – воскликнул Симна. – Здесь?
– Да, здесь, – прошептал Эхомба. – У них острое зрение и еще более тонкий слух. К тому же они видят округу несколько иначе, чем все остальные живые существа.
– Но дельфины живут в море!
– Не всегда, – вставил Алита. – Я видел, как точно такие же или их ближайшие родственники играли в реке, протекающей в саванне.
– Есть морские дельфины, а есть пресноводные, – сообщил Эхомба другу.
– Против фактов не попрешь, – согласился Симна. – Но какая странная у них раскраска… Постой-ка! Помнится, ты рассказывал, что родом из пустынных краев. Теперь, выходит, тебе известны и морские, и речные дельфины… Как же ты, обитатель пустыни, можешь судить о существах, живущих в речных глубинах?
Эхомба усмехнулся.
– Я родом не из пустыни, а из пустынной местности на побережье, а это большая разница. Морские дельфины много рассказывали мне о своих пресноводных сородичах. Там, где большие реки впадают в океан, они устраивают встречи, пируют вместе, беседуют – все как у людей.
– Так ты не с рыбами разговаривал? С дельфинами?
– Нет. Люди не могут разговаривать с дельфинами. Это дельфины разговаривают с людьми.
– И они выбрали тебя в собеседники? – Симна недоверчиво посмотрел на товарища. – Но почему именно тебя? Не потому ли, что ты способен подавать им какие-то неведомые знаки, либо подманивающие их, либо подтверждающие, что ты им не чужой? Опять будешь утверждать, что ты не колдун?!
– Они заговорили со мной потому, что мне нравилось в одиночестве гулять по берегу моря. Течение у нашего побережья мощное и холодное. Есть еще у нас людишки, которые бьют дельфинов для еды и чтобы избавиться от соперников по рыбной ловле. Я так никогда не поступал. Как можно убивать того, кто обладает разумом? Алита позади него зевнул.
– У меня с этим никаких проблем не было. Эхомба пожал плечами.
– Я так никогда не поступал, потому что верю, что эти существа разумны и добры. Я еще ребенком часто разговаривал с дельфинами.
– Значит, это ты их позвал? – спросил Симна.
– Ничего подобного. – Эхомба еще раз взглянул в сторону приближавшейся стаи. Дельфины были уже близко и, по-прежнему сохраняя строй, на глазах замедляли ход. – Вряд ли им прежде доводилось встречаться с людьми. Они любопытны, как все живые существа. Надеюсь, они не сразу потеряют к нам интерес.
Он сделал несколько шагов от воды и посоветовал Симне:
– Отойди подальше.