Читаем Пожиратели тьмы: Токийский кошмар полностью

– Я поехала туда, и Люси говорила со мной через Трейси, – поведала мне Джейн. – Я целый час общалась с ней. Трейси говорила: «Люси вот так укладывает волосы, а вы гладите ее по голове». И да, я действительно любила гладить дочь по волосам. Циники скажут, что это просто слова, но прозвучало много такого, о чем другие не могли знать… Не хочу никого разубеждать, но я знаю, что со мной говорила именно Люси… Я общаюсь с ней мысленно. Несколько месяцев назад во время прогулки мы увидели, что продается симпатичный дом, и договорились о просмотре. Я попросила Люси: «Если считаешь, что он нам подходит, дай мне знак». Знаками всегда служили бабочки и звезды. На входной двери висело небольшое объявление: «Ушли на пляж». Довольно необычно для сельской местности, правда? Но именно на пляже мы нашли ее тело. Мы заглянули в дом, и вся стена была в наклейках с бабочками. А наверху мы увидели абажур в форме звезды, и в саду кружились бабочки и рос большой куст, постриженный в форме бабочки. Поэтому я сказала: «Хорошо, Люси, спасибо. Мы услышали тебя».

Однажды Джейн встречалась с целительницей, и та предсказала ей, что к ней в сад прилетит малиновка. И действительно, через несколько недель на садовой дорожке появилась птичка. Джейн и Роджер начали кормить малиновку, она быстро перестала бояться их и стала почти ручной.

– Это Люси, – сказала целительница, и Джейн ей поверила.

Еще один знак Джейн получила в день похорон, выйдя из темной церкви на свет. На дереве напротив входа сидел черный дрозд, и после окончания службы он громко запел. Его пересвист парил над могилами. Друзья и семья Люси маленькими группами собрались снаружи. Люди один за другим прощались и уходили, а над ними в ветвях щебетал черный дрозд.

– Он запел, когда все мы вышли на улицу, – вспоминала Джейн, – и я сразу сказала себе: «Это Люси». Его заметили все – так громко он пел. Даже Тим посмотрел вверх и сказал: «Только послушайте! Неужели такая птичка издает столько шума?» Я только улыбнулась про себя.

В смерти тоже можно найти утешение, если видеть ее вот такой – в образе птицы, поющей на ветвях дерева.

Благодарности





Разобраться в этой истории мне помогали многие, но больше всех – семьи Блэкман / Стир и Риджуэй. Во время неоднократных встреч, телефонных разговоров и электронной переписки они терпеливо отвечали на мои вопросы, которые, несомненно, порой причиняли им невыносимую боль. В книгу следовало бы добавить подзаголовок «Судьба Кариты Риджуэй», и мне жаль, что я не смог уделить больше места жизни Кариты и стойкости ее семьи. Я благодарю Руперта Блэкмана, Софи Блэкман, Тима Блэкмана и Джозефину Берр, Аннет Риджуэй, Найджела и Эйлин Риджуэй, Джейн и Роджера Стир и Саманту Тер мини (в девичестве Риджуэй). Я благодарю Луизу Филлипс и Роберта Финнигана, который так много сделал для Люси и Кариты при жизни и после смерти, а также друзей Люси: Валери Берман, Гейл Коттон (в девичестве Блэкман), Джейми Гаскойна, Саманту Годдард (в девичестве Берман), Кэролайн Лоуренс и Кэролайн Райан.

Некоторые из тех, кому я бесконечно признателен, попросили не раскрывать их имен, но я благодарен им всем, особенно выжившим жертвам Ёдзи Обары. Среди тех, кого я могу назвать, хочу сказать спасибо за воспоминания, документы, контакты, поддержку, мысли, расследования, корректуру, перевод и гостеприимство следующим людям: Кодзо Абэ, Джейку Эделыитейну, Питеру Элфорду, Киёхисе Араи, Нахоко Араки, Микико Асао, Яну Эшу, Чарльзу Баунди, Алексу Боулеру, Эверетту Брауну, Джозефине Берр, Крису Кливу, Джейми Коулмену, Робу Коксу, Дэвиду Сиборну «Дэю» Дэвису, Томоми Дегути, Майклу Дэнби, Тоби Иди и всем сотрудникам «Тоби Иди ассошиэйтс», Японскому клубу иностранных журналистов, иностранным СМИ в Японии, Дэну Франклину и всем сотрудникам издательства «Джонатан Кейп», Ватару Фудзисаки, Бенджамину Фулфорду, Джейми Гаскойну, Бену Гудиеру, Бену и Саре Гест, Самару Хаммаму, Томасу Харди, Ацуси Хосое, Хидэо Игараси, Нориюки Иманиси, Стюарту Айсетту, Шошин Ивамото, Ли Якобсону, Джен Джоэл, Эрику Джонсону, Колину Джойсу, Кентаро Катаяме, Велисариосу Каттоуласу, Хидэо Кавагути, Таэко Кавамуре, Ли Хён Сук, Лео Льюису, семье Ллойд Пэрри, Хэмишу Макаскилу и Английскому бюро, Джастину Маккарри, Тошио Маэде, покойному Уильяму Миллере, Ванессе Милтон, Манабу Мияваки, Джайлзу Мюррею, Тике Накаяме, Синго Нисимуре, Кацуро Нитто, Хидэтоси Окухаре, Акихиро Отани, Цуёси Отани, Дэвиду Пэрришу, Дэвиду Пису, Дэйву Расселу, Джулиану Райэллу, Иссэю Сагаве, Хиро Сасо, Масато Сато, Дзюндзо Саве, Мэтту Сирлу, Хью Шейкшафту, Алексу Спиллиусу, Марку Стивенсу, Джереми Саттон-Хибберту, Хироко Табути, Юки Такахаси, Джиллиан Тетт, Чике Тоноока, Митико Тояме, Адаму Уиттингтону, Фионе Уилсон, Шигеру Ямамото и Юдзи Ёситоми.

Перейти на страницу:

Все книги серии Настоящие преступники

Охотник за разумом. Особый отдел ФБР по расследованию серийных убийств
Охотник за разумом. Особый отдел ФБР по расследованию серийных убийств

Эту книгу, выдержавшую множество переизданий и породившую целый жанр в криминальных фильмах и телесериалах, начиная со знаменитого «Молчания ягнят», можно было бы назвать классической — если не бы не легкий язык и непобедимое чувство юмора ее создателей. Первый в мире профессиональный профайлер, спецагент ФБР Джон Дуглас вместе со своим постоянным соавтором, журналистом Марком Олшейкером, мастерски чередуя забавные байки из собственной жизни и жуткие подробности серийных убийств, рассказывает историю становления поведенческого анализа и его применения к поиску нелюдей в человеческом обличье.Новое издание дополнено обширным предисловием авторов, написанным спустя двадцать лет после первой публикации «Охотника за разумом».

Джон Дуглас , Марк Олшейкер

Военное дело / Документальное

Похожие книги