Сейчас в ней двое: девушка и молодой человек. Девушке — вернее, очаровательной миниатюрной женщине — нет еще и восемнадцати; ее крошечную фигурку облегает изящное яркое платьице. Весь облик этой прелестной малютки никак не вяжется с комнатой, в которой она сейчас находится. Впрочем, она вообще производит впечатление чужестранки: должно быть, солнце более жаркое, чем солнце Англии, придало такую смуглость ее нежной коже. В руках она держит стакан с водой; с ее крепко сжатого ротика и забавно нахмуренных бровей быстро сходит облачко спартанского стоицизма. Зубной врач, молодой человек лет тридцати, смотрит на нее с удовлетворенным видом хирурга, только что закончившего удачную операцию. Он не производит впечатления работяги; за серьезностью начинающего врача в поисках клиентуры чувствуется беспечная веселость еще не остепенившегося молодого человека, охотника до приключений. Ему даже свойственна некоторая солидность, но по тому, как он раздувает ноздри, видно, что это насмешник и что солидность его напускная. Глаза, ясные, живые, со скептическим прищуром, говорят также и о некоторой опрометчивости характера; у него хороший лоб и вместительный череп, очертания носа и подбородка отмечены несколько нагловатой красотой. В общем же, это симпатичный молодой врач, личность довольно яркая, и человек с наметанным глазом не преминул бы сказать, что он далеко пойдет.
Девушка (возвращая стакан).
Спасибо. (Несмотря на смуглый цвет лица, произношение у нее чистое, без малейшего акцента.)Врач (ставя стакан на полку шкафчика с инструментами)
Мой первый зуб.Девушка (с ужасом).
Первый? Значит — вы на мне практиковались?Врач. Всякий врач с кого-нибудь да начинает.
Девушка. Да, но разве можно начинать с платного клиента? На это есть больницы.
Врач (смеясь).
Ну, больницу я не считаю. Я хотел сказать, что это первый зуб в моей частной практике. Почему вы отказались от наркоза?Девушка. Потому что вы сказали, что это будет стоить на пять шиллингов дороже.
Врач (пораженный)
. Ну зачем вы так говорите? Получается, что ради каких-то пяти шиллингов я причинил вам боль.Девушка (со спокойной наглостью).
Так оно и есть. (Встает.) Что же тут такого? Ведь это ваше дело — причинять людям боль.Ее обращение с ним забавляет его; он исподтишка посмеивается, продолжая чистить и убирать инструменты.
(Отряхнув юбку, она с любопытством озирается и идет к большому окну.)
Да у вас великолепный вид на море! Вы много платите за квартиру?Врач.
Да.Девушка. Но вы занимаете не весь дом, правда?
Врач.
Не весь.Девушка. Я так и думала. (Наклонив стул, который стоит подле письменного стола, критически осматривает его и вертит вокруг ножки.)
Мебель ваша не последний крик, а?Врач. Мебель хозяйская.
Девушка. И симпатичный шезлонг тоже хозяйский? (Показывает на зубоврачебное кресло.)
Врач. Нет. Я его взял напрокат.
Девушка (пренебрежительно)
. Я так и думала. (Озирается в надежде сделать еще какие-нибудь открытия.) Вы, верно, здесь недавно?Врач. Шесть недель. Что еще вас интересует?
Девушка (не понимая намека).
У вас есть семья?Врач. Не женат.