Лекарь стиснул свою сумку, держа ее у груди. Он пристально смотрел на троих крысюков и выглядел так, будто его только что приговорили к повешению.
— С вами все хорошо?
Он открыл и снова закрыл рот. Но не издал ни звука. Белинда заполнила дверной проем за его спиной. Она не трудилась сохранить любезное выражение лица.
— Не обращайте внимания на этих парней, — сказал я. — Они здесь, чтобы защищать Морли.
— Вы пролили лекарство, которое я вам дал? — еле слышно спросил доктор.
— Да, выронил, открывая пробку. Пузырек упал на пол и закатился под кровать. Когда мне удалось его выудить, он был уже пуст.
Лекарь слегка расслабился.
— Ну, вообще-то, — ухмыльнулся я, — не совсем пуст. Я соврал. Мы решили, что, если заставим вас так думать, это поможет заманить вас сюда. Вы — преступник.
Он широко распахнул глаза и побледнел еще больше.
Его попытка сбежать потерпела крах. Белинда не двинулась с места.
«О да. Он виновен. Лекарство, которое он дал, было составлено для того, чтобы мистер Дотс не приходил в сознание. Наш преступник алчен, но он не убийца».
— Друг, вы на перекрестке, — сказал я человечку в черном. — Это поворотный момент в жизни. Он может стать фатальным.
«Осторожно. Он верит, что у него есть варианты».
— Леди, стоящая за вашей спиной, от вас не в восторге. Она заплатила вам за спасение этого человека. Вместо лечения вы его отравили. Джентльмен за ней — генерал Туп из Гражданской Гвардии. Он тоже хочет задать вам несколько вопросов.
«Легче, — передал Старые Кости. — Перестань давить. Я должен взять под контроль функции его тела, особенно сердцебиение. Если я этого не сделаю, он может умереть».
Я начал было задавать вопрос.
«Молчать! Его сердце готово разорваться».
Я слышал, что такое случается с мышами и лошадьми, но никогда — с человеком.
Предупреждая Белинду и Тупа, я поднял руку. Мы не должны были помешать Умнику совершить его «колдовство».
Старые Кости успокоился.
«Его подготовил для преступления мастер-гипнотизер, который даже не подозревал, что может столкнуться с кем-то вроде меня. Я уничтожил команды, подталкивавшие к разрыву сердца, но не сумел выяснить, кто дал ему эти команды».
Блестящая идея!
— Белинда, почему ты выбрала именно этого лекаря?
— Я отправилась к Детям Света и попросила какого-нибудь целителя. Потом доказала, что могу себе позволить подобные траты.
Может, моя идея была не такой уж блестящей.
— Сколько времени у них ушло, прежде чем они решили тебе помочь?
— Несколько дней. Больше трех.
— Ты отправилась к ним раньше, чем явилась ко мне.
Меня это вовсе не обижало. Мои навыки в искусстве врачевания не относятся к числу моих сильных сторон.
«Он получил назначение после жеребьевки. Его подкупили между первым и вторым визитом к мистеру Дотсу. Фигурирует крупная сумма. Он и раньше занимался темными делишками. Но впервые его вероломство раскрыто».
Старый дьявол ликовал.
— У тебя есть шанс спасти жизнь, доктор, — сказала Белинда. — Собственную жизнь.
Покойник стабилизировал важнейшие органы лекаря, отрезав тому путь к спасению в смерти. Я уверен, что одновременно он мародерствовал в голове гостя.
— А я в щедром расположении духа, — проговорил я, — и собираюсь предложить тебе шанс спасти две жизни.
Плеймет спал в кресле в комнате Покойника.
Я заставлю жадного идиота вылечить Плеймета, после того как будет исправлена ситуация с Морли.
«Это крайне трудно, — сообщил Покойник. — Я не могу свести на нет всю власть постгипнотических команд. Мы должны быстро получить от него то, что хотим. Саморазрушительный приговор лишь отсрочен. Вряд ли я буду в состоянии сдерживать его вечно».
Я посмотрел на Морли, на лекаря, снова на Морли — и не смог найти в себе никакого сочувствия к шарлатану.
39
Я позвал Уэстмена Тупа — тот отплыл в сторону, обольщенный сиреной бесплатной еды и пива. К тому же в данную минуту генерал был знаменитостью. Даже он жаждал восхищения.
— Здесь ли Колда? — спросил я.
— Отравитель?
— Он химик. И аптекарь. Занимается натуральными экстрактами.
Почему я нахожу оправдания для Колды? Потому что он мне вроде как нравится? Хотя и на самом деле пытался меня отравить — когда-то давным-давно.
— Как скажешь.
— Не важно. Шкипер, найди Синдж. Передай ей, что мне нужен Колда.
Крысюк удалился. В ожидании я поведал Тупу о том, что мы вытащили из лекаря, пока генерал вдалеке наслаждался похлопываниями по спине. Он пришел в ужас.
— Теперь он делает все, чтобы помереть, прежде чем мы сможем выяснить что-нибудь еще. При этом практически умоляет Старые Кости спасти его.
Туп побелел и несколько раз сглотнул. То, что один из Детей Света мог быть настолько испорченным, очевидно, шокировало его.
В этом коварном городе мы ничему не должны удивляться. Даже в эпоху полицейской защиты.
— Он не спит, — пробулькал Туп. — Я думал, он спит. Мне пообещали, что он глубоко, крепко спит.
Тут до меня дошло. Дело было не в испорченном лекаре. Дело было в Покойнике.
Я засмеялся.