- «Бир Стирнс»? Посмешище. Одну неделю их акции продавались по сто семьдесят долларов за штуку, а на следующую - уже по десять. «Джей Пи Морган Чейс»[106] подобрали осколки. Другие компании проделали такой же длинный путь по тому же короткому причалу. Ребята наверху более-менее с этим справились, они всегда справляются. Маленькие парни и девчонки - далеко не все. Зайди на «Ю-Тьюб», Джейми, и ты найдешь ролики с людьми, выходящими из своих шикарных офисных зданий в центре города со всей своей карьерой в картонных коробках. Дэнни Миллер был одним из таких парней. Через полгода после вступления в загородный клуб «Зеленые холмы» он уже ехал в мусоровозке «Гринвайз». И он еще был счастливчиком. Что же касается их дома, - он ушел под воду. Знаешь, что это значит?
Так получилось, что я знал.
- Они задолжали за него больше, чем он стоил.
- Пять с плюсом, Чем... Джейми. Неси дневник. Это был их единственный актив, не говоря уже о месте, где Бесс, Дэнни и моя племянница Франсин могли преклонить головы, не попав под дождь. Бесс рассказывала, что у нее есть друзья, которые ночуют в трейлерах. Кто, по-твоему, достаточно зарабатывал, чтобы успевать вносить взносы за этого белого слона с четырьмя спальнями?
- Полагаю, что ты.
- Правильно. Бесс перестала смотреть свысока на мои семьдесят тысяч в год. Но могла ли я делать это только на свою зарплату, плюс все сверхурочные, которые смогла ухватить? Ни за что. А если прибавить к этому плату за подработки охранником в паре клубов?
- И что случилось? - Спросил я. - Как ты потеряла работу?
- ДСБ ошарашил меня тестом на мочу, к которому я не была готова. Не то чтобы они не знали о наркоте все это время, они просто не могли избавиться от меня сразу после того, как я разрулила ситуацию с Террио. Это выглядело бы не очень правильно. Так что они ждали, что, я полагаю, было разумно, а потом, когда они загнали меня в угол - по крайней мере, думали, что загнали, - они попытались меня перевербовать. Заставить меня надеть прослушку, ну и вся эта
- Какой туз? - Вы можете считать меня глупым, если хотите, но на самом деле это был честный вопрос.
- Ты, Джейми. Ты мой туз. И еще со времен Террио я знала, что придет время, когда мне придется тобой сыграть.
Мы проехали через деловой центр Ренфилда, где, судя по барам, книжным магазинам и ресторанам быстрого питания на единственной главной улице, должно быть, было много студентов. При выезде из городка дорога поворачивала на запад и начинала подниматься к Катскиллам[108]. Примерно через три мили мы подъехали к площадке для пикника с видом на реку Уоллкилл. Лиз свернула туда и заглушила мотор. Мы были там одни. Она достала свой маленький пузырек с особой смесью, и, казалось, уже собиралась отвинтить крышку, но тут же его убрала. Ее шерстяное пальто распахнулось, и я увидел большое количество пятен засохшей крови на ее толстовке. Я вспомнил, как она сказала, что у нее нет носовой перегородки. Думать о том, как порошок, который она нюхала, въедается в ее плоть, было хуже, чем «Пункт назначения» или «Пила» или любой другой фильм ужасов, потому что это было реально.
- Пора рассказать тебе, зачем я привезла тебя сюда, малыш. Ты должен знать, чего ожидать, и чего я жду от тебя. Я не думаю, что мы расстанемся друзьями, но, возможно, мы сможем расстаться на относительно хороших условиях.
- Если хочешь знать, как работает наркобизнес, вспомни «Прослушку». Действие происходит в Балтиморе, а не в Нью-Йорке, но наркобизнес не сильно различается от места к месту. Это пирамида, как и любая другая организация с большими деньгами. В самом низу, на улице, работают младшие дилеры, и большинство из них -
Она рассмеялась, и я не понял, почему это должно быть смешно.