Читаем Практическая грамматика английского языка полностью

Perfect Continuous Tenses (Present Perfect Continuous, Past Perfect Continuous, and Future Perfect Continuous) - времена сложные. Они образуются при помощи вспомогательного глагола to be в соответствую­щем совершенном времени (настоящем, прошедшем или будущем) и при­частия I основного глагола.

Perfect Continuous Tenses обозначают действия, начавшиеся до мо­мента речи (Present Perfect Continuous) или до какого-момента в прошед­шем или будущем (Past Perfect Continuous, Future Perfect Continuous) и продолжающиеся вплоть до этого момента или после него. Например:

- Я усердно трудился все утро. Я пытался привести в порядок свою новую комнату.

-      К обеду я уже проработал в течение трех часов.

-      К семи часам вечера он уже будет находиться на орбите 36 часов.

I have been working hard all morning. I have been trying to get my new room in order. By the lunchtime I had been working_for three hours.

By 7 o’clock this evening he will have been flying in the orbit for 36 hours.

Perfect Continuous употребляются редко как в устной, так и в пись­менной форме.

7.2.4.1.      Настоящее совершенное длительное время (The Present

Perfect Continuous Tense)

Образование Present Perfect Continuous

Спряжение Present Perfect Continuous


Число

лицо

утвердительная форма      

вопросительная форма      

отрицательная

форма      


един.

1

I have (I’ve) been working      

Have I been working?

I have (I’ve) not been working      


2

You (You ’ve) have been working      

Have you been work­ing?!       

You (You’ve) have not been working


3

He I has been She rf‘s been) It J working      

Has I he been

I she wvoi-king7

I it J      

He has not been She r(‘s not)working

It J      


множ

1

We have (We ’ve) been working      

Have we been work­ing?      

We have (We’ve) not been working


2

You (You’ve) have been working      

Have you been work­ing?      

You (You’ve) have not been working


3

They have (They’ve) been working      

Have they been working?      

They have (They’ve) not been working


 

 

 

 

В утвердительной форме возможно сокращение вспомогательного глагола have/ has до ve или s, в отрицательной - либо сокращение ‘ve/’s вспомогательного have/has, либо сокращение отрицательной частицы not -

haven’t, hasn’t и прибавление к вспомогательному глаголу.

Значение и употребление Present Perfect Continuous

Present Perfect Continuous

употребляется для выражения действия, начавшегося в прошлом и продолжающегося:

а)      до настоящего момента речи;

б)      в момент речи.

Present Perfect Continuous обычно употребляется только с динами­ческими глаголами. Со статальными глаголами значение Present Perfect Continuous передается глаголом в Present Perfect.

В зависимости от того, завершилось ли начатое в прошлом действие к моменту речи или все еще продолжается, глагол в Present Perfect Con­tinuous переводится на русский язык настоящим или прошедшим вре­менем:

I have been waiting for you for      - Я жду тебя уже двадцать минут!

twenty minutes!      (действие продолжается)

I have been writing this letter the - Я писал это письмо все утро whole morning.      (действие закончено).

В отрицательных предложениях Present Perfect Continuous употреб­ляется только в том случае, если имеется частичное отрицание действия. Например:

I hope you 've not been standing - Надеюсь, что ты не очень долго

here long.      здесь стоишь (отрицание отно­

сится к «долго», а не к «стоишь»).

The boys have not been sleeping - Мальчики не очень хорошо спят в at all well lately.      последнее время.

При полном отрицании действия употребляется Present Perfect:

He lost his job two years ago.      - Он потерял работу два года назад.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Крыма и Севастополя. От Потемкина до наших дней
История Крыма и Севастополя. От Потемкина до наших дней

Монументальный труд выдающегося британского военного историка — это портрет Севастополя в ракурсе истории войн на крымской земле. Начинаясь с самых истоков — с заселения этой территории в древности, со времен древнего Херсонеса и византийского Херсона, повествование охватывает период Крымского ханства, освещает Русско-турецкие войны 1686–1700, 1710–1711, 1735–1739, 1768–1774, 1787–1792, 1806–1812 и 1828–1829 гг. и отдельно фокусируется на присоединении Крыма к Российской империи в 1783 г., когда и был основан Севастополь и создан российский Черноморский флот. Подробно описаны бои и сражения Крымской войны 1853–1856 гг. с последующим восстановлением Севастополя, Русско-турецкая война 1878–1879 гг. и Русско-японская 1904–1905 гг., революции 1905 и 1917 гг., сражения Первой мировой и Гражданской войн, красный террор в Крыму в 1920–1921 гг. Перед нами живо предстает Крым в годы Великой Отечественной войны, в период холодной войны и в постсоветское время. Завершает рассказ непростая тема вхождения Крыма вместе с Севастополем в состав России 18 марта 2014 г. после соответствующего референдума.Подкрепленная множеством цитат из архивных источников, а также ссылками на исследования других авторов, книга снабжена также графическими иллюстрациями и фотографиями, таблицами и картами и, несомненно, представит интерес для каждого, кто увлечен историей войн и историей России.«История Севастополя — сложный и трогательный рассказ о войне и мире, об изменениях в промышленности и в общественной жизни, о разрушениях, революции и восстановлении… В богатом прошлом [этого города] явственно видны свидетельства патриотического и революционного духа. Севастополь на протяжении двух столетий вдохновлял свой гарнизон, флот и жителей — и продолжает вдохновлять до сих пор». (Мунго Мелвин)

Мунго Мелвин

Военная документалистика и аналитика / Учебная и научная литература / Образование и наука
Синдром гения
Синдром гения

Больное общество порождает больных людей. По мнению французского ученого П. Реньяра, горделивое помешательство является характерным общественным недугом. Внезапное и часто непонятное возвышение ничтожных людей, говорит Реньяр, возможность сразу достигнуть самых высоких почестей и должностей, не проходя через все ступени служебной иерархии, разве всего этого не достаточно, чтобы если не вскружить головы, то, по крайней мере, придать бреду особую форму и направление? Горделивым помешательством страдают многие политики, банкиры, предприниматели, журналисты, писатели, музыканты, художники и артисты. Проблема осложняется тем, что настоящие гении тоже часто бывают сумасшедшими, ибо сама гениальность – явление ненормальное. Авторы произведений, представленных в данной книге, пытаются найти решение этой проблемы, определить, что такое «синдром гения». Их теоретические рассуждения подкрепляются эпизодами из жизни общепризнанных гениальных личностей, страдающих той или иной формой помешательства: Моцарта, Бетховена, Руссо, Шопенгауэра, Свифта, Эдгара По, Николая Гоголя – и многих других.

Альбер Камю , Вильям Гирш , Гастон Башляр , Поль Валери , Чезаре Ломброзо

Философия / Учебная и научная литература / Образование и наука