Читаем Практическая грамматика английского языка полностью

We missed the plane through being held up on the way.( Мы опоздали на самолет из-за того, что попали в пробку на дороге.

You can't do this without being helped.( Ты не можешь сделать это без чьей-либо / посторонней помощи.

Тема 10: Знаки препинания / Punctuation marks.

В английском языке используются практически те же самые знаки препинания, что и в русском: точка, запятая, точка с запятой, тире, апостроф, скобки, многоточие, вопросительный и восклицательный знаки, дефис. В обоих языках расстановка знаков препинания в тексте регулируется определенными правилами, но при этом следует помнить, что часто правила допускают использование в одной и той же ситуации различных знаков препинания. Другими словами, хорошая пунктуация - это умение сделать правильный выбор в нужном месте, чтобы читатель мог наилучшим образом понять намерения автора текста.

Точка (англ. ( Full Stop / амер. ( Period).

1. Ставится в конце повествовательного предложения:

Не was there. He saw everything.( Он был там. Он все видел.

9. Ставится в конце вопросительного по форме предложения, имеющего, однако, характер просьбы:

Would you please call him as soon as possible.( Позвоните, пожалуйста, ему как можно скорей.

10. Обозначает аббревиатуры (сокращенные слова):

Prof.( Professor;

Nov.( November;

U.K.( United Kingdom

Примечания:

точка не используется в так называемых акронимах, т.е. словах, состоящих из начальных букв других слов или частей слов:

UNESCO ( United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization;

NATO ( North Atlantic Treaty Organization

если предложение заканчивается аббревиатурой, обозначенной точкой, то эта же точка служит и для завершения всего предложения:

Не will be here by 10 a.m.( Он будет здесь к десяти утра.

11. Ставится перед десятичными знаками в числительных (читается point):

54.5 per cent / 11.485 / 0.0001 /.45

12. Ставится для разделения больших и меньших денежных единиц одной системы:

$10.75 / ?15.50

13. Ставится в английском варианте при обозначении времени для разделения часов и минут:

6.45 a.m. (амер.: 6:45 a.m.)

Запятая (Comma).

Самым распространенным и, следовательно, самым трудным для описания знаком препинания как в русском языке, так и в английском является запятая. Именно в случаях с использованием запятой наблюдается наибольшее количество различных вариантов и импровизаций, что в большой степени обусловливается эрудицией автора, его эмоциональным восприятием и толкованием ситуаций, представленных в тексте.

Основным отличием использования запятой в английском языке по сравнению с русским является то, что в русском языке придаточные предложения всегда отделяются запятой от главного, а в английском языке - не всегда.

Не отделяются запятой:

* придаточные подлежащие / сказуемые / дополнительные:

It is important that you should be here tomorrow.( Важно, чтобы ты был здесь завтра.

Our advice is that you should not smoke.( Наш совет заключается в том, чтобы вы не курили.

We insist that you call him immediately.( Мы настаиваем на том, чтобы вы позвонили ему немедленно.

* придаточные обстоятельственные, когда стоят после главного предложения (сравните ниже - 4.):

She told him everything when he went downstairs.( Она рассказала ему все, когда он спустился вниз.

I had to finish my work earlier to help mother.( Мне пришлось закончить свою работу пораньше, чтобы помочь маме.

The police will take your car away if you park it here.( Полиция заберет твою машину, если ты припаркуешься здесь.

Наиболее характерные случаи использования запятой в английской письменной речи:

1. Используется для выделения обращения:

Waiter, I'd like the menu, please.( Официант, принесите меню, пожалуйста.

But mother, there is no one here.( Но мама, здесь же никого нет.

14. Ставится для разделения отдельных элементов перечисления:

Red, pink, yellow(,) and white flowers filled the vases.( Вазы были наполнены красными, розовыми, желтыми и белыми цветами.

Не rose, went around the desk, leaned down(,) and kissed her lightly on the cheek.( Он встал, обошел вокруг стола, наклонился и нежно поцеловал ее в щеку.

Не eats, drinks(,) and talks too much.( Он слишком много ест, пьет и говорит.

Обратите внимание:

в данном случае запятая перед and может ставиться, но не обязательно.

15. Ставится (не обязательно) между двумя главными предложениями, соединенными союзами and / as / but / от и др. Особенно часто этот прием используется, если первое предложение длинное:

You will confirm it(.) and I shall help you with the money.( Ты подтвердишь это, а я помогу тебе нужной суммой.

They turned back to look at each other, and again she wondered if this man knew he was being cuckolded.( Они обернулись, чтобы посмотреть друг на друга, и снова ей в голову пришла старая мысль - а знает ли этот человек о том, что жена изменяет ему.

The crowd sat stupefied (,) as the death dance whirled toward its climax.( Толпа сидела завороженная, а танец смерти бешеным вихрем приближался к своей кульминации.

16. Используется после обстоятельственных придаточных предложении и оборотов, стоящих перед главным предложением:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия БДСМ. Полное руководство
Библия БДСМ. Полное руководство

Первое исчерпывающее пособие по БДСМ. Уникальный иллюстрированный гид для тех, кому просто любопытно, и для тех, кто уже в Теме. В этой книге известные педагоги и профессионалы ответили на все важные вопросы и раскрыли все интересующие вас темы: основные принципы, ролевые игры, господство, подчинение, фистинг, садизм, мазохизм, связывание, физическое воздействие, тантра необычного секса и многое другое. Если вы хоть раз задумывались о БДСМ, значит, эта книга то, что вам нужно. Она способна обучить, вдохновить и бросить вызов даже опытным игрокам. Не бойтесь экспериментировать, и добро пожаловать в мир сексуальных приключений!

Литагент «5 редакция» , Тристан Таормино

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Руководства / Дом и досуг / Образовательная литература / Словари и Энциклопедии
Как повысить плодородие почвы
Как повысить плодородие почвы

В настоящее время повышение уровня плодородия почвы является одной из главных проблем для большинства садоводов и огородников. Очень важно подобрать такие методы, которые отвечали бы всем современным требованиям экологичности. Оказывается, подобные способы повышения качества грунта были известны еще в древности.Представленное издание расскажет о том, как с помощью сидератов, методики севооборота и использования органических удобрений, компоста и биогумуса значительно улучшить физико-химические характеристики почвы, а также повысить урожайность возделываемых на приусадебном участке садово-овощных культур.Отдельная глава посвящена описанию типов грунтов, их свойств и состава. Читатели также найдут подробную информацию о правилах обработки почвы: подготовительных работах, поливных мероприятиях, внесении удобрений и перекопке садовых и огородных площадок.

Светлана Александровна Хворостухина

Сад и огород / Руководства / Дом и досуг / Словари и Энциклопедии