Читаем Практическая грамматика английского языка полностью

They should call me the day after tomorrow.( Они должны позвонить мне послезавтра.

Форма Perfect Infinitive после should указывает, что действие осталось невыполненным:

Не should have spoken to her.( Ему следовало (бы) поговорить с ней. (он не поговорил)

She should have warned you.( Она должна была (но не сделала этого) предупредить тебя.

80. Используется для образования формы Future-in-the-Past для 1-го лица:

I thought I should, not be late.( Я думал, что не опоздаю.

We said we should arrive early.( Мы сказали, что приедем рано.

81. Используется как форма сослагательного наклонения:

We should be very glad to go there with you if we had time.( Мы были бы очень рады отправиться туда с вами, если бы у нас было время.

I should have called you if you had given me your number.( Я бы тебе позвонил, если бы дал мне номер своего телефона.

It is important that you should understand this.( Очень важно, чтобы ты это понял.

82. Используется с 1-м лицом единственного и множественного числа для выражения мнения / желания / совета / рекомендации в более обтекаемой форме:

We should like to see this film.( Нам хотелось бы посмотреть этот фильм.

I should like ... ( Мне хотелось бы...

I should say ... ( Я бы сказал...

I should prefer ... ( Я бы предпочел...

We should like to have a rest.( Нам хотелось бы отдохнуть.

I should like to buy those shoes.( Мне бы хотелось купить те туфли.

I should prefer white wine.( Я бы предпочла белое вино.

83. Используется с 1-м и 3-м лицом в вопросах с целью получения указаний от лица, к которому обращен вопрос. Ставится на первое место в предложениях:

Should /Shall I write it down?( (Мне) Записывать это?

Should / Shall she show them her flat?( Ей показывать им свою квартиру?

84. Используется с 1-м и 3-м лицом при обращении в косвенную речь вопроса, задаваемого с целью получения указаний:

Tom asked if he should post the letter.( Том спросил, нужно ли ему отправлять это письмо.

She asked me if she should help them the next day.( Она спросила, нужно ли ей помогать им на следующий день.

85. Используется со всеми лицами для построения придаточных условных (в этом случае ставится на первое место в предложении):

Should they call you, come and get me.( Если они позвонят тебе, приезжай за мной.

Should I go, I should wear my black dress.( Если бы я пошла,. я бы надела свое черное платье.

86. Используется со всеми лицами в придаточных дополнительных и подлежащих, где в главном предложении выражается удивление / негодование / сожаление / другие чувства (should в этом случае не обязателен, но его присутствие придает ситуации больше эмоциональности):

I'm surprised that your wife should object ( objects).( Я удивлен тем, что ваша жена возражает.

It's a pity that you (should) have to leave.( Очень жаль, что вам приходится уходить.

87. Используется со всеми лицами в придаточных условных для обозначения очень малой вероятности делаемого предположения:

If they should call, I'll tell them about your plan.( Если они позвонят (на что очень мало надежды), я расскажу им о твоем плане.

If they should call tomorrow, I should tell them about your plan.( Если бы они позвонили завтра (на что очень мало надежды), я бы рассказал им о твоем плане.

сравните:

If they call, I'll tell them about your plan.( Если они позвонят (на что я очень надеюсь), я расскажу им о твоем плане.

88. Используется с 3-м лицом для обозначения вероятности выполнения какого-либо действия:

I suppose, he should reach the place by now.( Я полагаю, что к этому времени он уже добрался до 'места.

Не should have saved enough money by then.( Возможно, к тому времени (в прошлом) он уже скопил достаточно денег.

89. В разговорной речи используется со всеми лицами для построения вопросов, имеющих оттенок повышенной эмоциональности / раздражения ( обычно после вопросительных слов how и why):

How should I know?( Откуда я знаю?

Why should you do it?( Почему ты должен делать это?

How should they get the money?( Откуда / Где они возьмут деньги?

VIII. Would (форма глагола will).

После would ставится только форма Infinitive без частицы to. В разговорной речи может принимать редуцированную форму 'd:

He'd / Не would like to come, too.( Ему хотелось бы прийти тоже.

1. Используется для образования формы Future-in-the-Past для 2-го и 3-го лица:

We were told you would come later.( Нам сказали, что вы придете позже.

90. Используется как форма сослагательного наклонения:

Не would be glad to see you.( Он был бы рад видеть тебя.

She would have paid that money if she had had it.( Она бы заплатила эти деньги, если бы они у нее были.

91. Используется в модальном значении для выражения обязательности / неизбежности действия:

Не is the best student, he would pass the exam.( Он самый лучший студент, он обязательно сдаст этот экзамен.

Don't worry, they would help you.( He волнуйся, они (обязательно) помогут тебе.

92. Используется со 2-м лицом в вежливых обращениях с просьбой, образуя вопрос, в котором ставится на первое место:

Would / Will you wait a moment (, please)?( Подождите, пожалуйста, минутку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия БДСМ. Полное руководство
Библия БДСМ. Полное руководство

Первое исчерпывающее пособие по БДСМ. Уникальный иллюстрированный гид для тех, кому просто любопытно, и для тех, кто уже в Теме. В этой книге известные педагоги и профессионалы ответили на все важные вопросы и раскрыли все интересующие вас темы: основные принципы, ролевые игры, господство, подчинение, фистинг, садизм, мазохизм, связывание, физическое воздействие, тантра необычного секса и многое другое. Если вы хоть раз задумывались о БДСМ, значит, эта книга то, что вам нужно. Она способна обучить, вдохновить и бросить вызов даже опытным игрокам. Не бойтесь экспериментировать, и добро пожаловать в мир сексуальных приключений!

Литагент «5 редакция» , Тристан Таормино

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Руководства / Дом и досуг / Образовательная литература / Словари и Энциклопедии
Как повысить плодородие почвы
Как повысить плодородие почвы

В настоящее время повышение уровня плодородия почвы является одной из главных проблем для большинства садоводов и огородников. Очень важно подобрать такие методы, которые отвечали бы всем современным требованиям экологичности. Оказывается, подобные способы повышения качества грунта были известны еще в древности.Представленное издание расскажет о том, как с помощью сидератов, методики севооборота и использования органических удобрений, компоста и биогумуса значительно улучшить физико-химические характеристики почвы, а также повысить урожайность возделываемых на приусадебном участке садово-овощных культур.Отдельная глава посвящена описанию типов грунтов, их свойств и состава. Читатели также найдут подробную информацию о правилах обработки почвы: подготовительных работах, поливных мероприятиях, внесении удобрений и перекопке садовых и огородных площадок.

Светлана Александровна Хворостухина

Сад и огород / Руководства / Дом и досуг / Словари и Энциклопедии