Читаем «Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями) полностью

Статью Александры Львовны я как-то пропустил или не дошел до меня тот недельный пакет «Нового Русского Слова». Жаль. Если я правильно Вас понял, А.Л. уехала в Италию через Швейцарию и, следовательно, в Ницце не была. Быть может, попадет на обратном пути? Я ее очень люблю, и мы были бы рады ее увидеть здесь. Она, вероятно, повидает Кускову, ― особенно если поехала в Швейцарию с Паниной, которую связывает с Екатериной Дмитриевной давняя тесная дружба. От Екатерины Дмитриевны я уже дней 8-10 никаких известий не получал. Последнее ее письмо ко мне было очень грустное (из-за болезни Сергея Николаевича) и очень взволнованное: оказывается, на московском съезде писателей Константин Федин[1750] объявил, что покойный Бунин стал советским гражданином и не вернулся в Россию только по болезни и слабости!!![1751] Это совершенная неправда: никогда Иван Алексеевич советского гражданства не принимал; в последние месяцы его жизни его ненависть к советскому строю, напротив, становилась все более ожесточенной. Из письма Екатерины Дмитриевны мне было не совсем ясно, поверила ли она сама (хоть немного) этому сообщению Федина. Но она справедливо высказывала предположение, что оно может повредить памяти Ивана Алексеевича. Правые, по ее словам, и без того его «развенчивали» в последнее время (не понимаю, почему и зачем), а после сообщения Федина могут начать кампанию! Это вполне возможно. А такая кампания (это говорю уже от себя) могла бы даже ― хоть в незначительной степени ― повредить Вере Николаевне и в практическом, материальном смысле. Я поэтому тотчас посоветовал Вере Николаевне снестись на предмет опровержения неправды с Екатериной Дмитриевной (которая, по-видимому, хочет писать о Съезде и о речи Федина). Лучше всего, по-моему, было бы, если б В.Н. сама напечатала краткое категорическое опровержение. Но из ее ответа я вижу, что она как будто не склонна это сделать (тоже не понимаю, почему): говорит, что не любит «бумов» и что «Советская Энциклопедия» (издание 1951 года) сама признала Бунина ожесточенным врагом советской власти. Оба эти довода меня совершенно не убедили. Краткое опровержение никак не означает «бума». Советская Энциклопедия вышла за 2-3 года до кончины Ивана Алексеевича, да и никто в эмиграции ее не знает и не помнит. Еще пойдет слушок: «дыма без огня не бывает». Не сомневаюсь, что, будь Иван Алексеевич жив, он слова Федина опроверг бы немедленно в чрезвычайно резкой форме. Вера Николаевна сама мне пишет, что ее уже о сообщении Федина запросила редакция «Посева» и что она ей ответила то же самое, что мне. Как бы то ни было, я ей (Вере Николаевне) свое мнение высказал, а она так же хорошо, как и я, знает, что в сообщении Федина все ложь, и нехорошая ложь. Хотел бы узнать Ваше мнение и мнение Титова, которого Вы, верно, часто видите. Вера Николаевна еще мне пишет, что большевики всегда лгут и что не все же в их словах надо всегда опровергать. По-моему, это у них новый прием. Не писали же они, например, что Милюков или Деникин незадолго до смерти стали советскими гражданами. Меня интересует, с какой целью солгал Федин? Едва ли он это сказал без благословения начальства. И советские газеты тогда не напечатали бы этого.

Не слышали ли Вы чего-либо о КЦАБ-ах? Послезавтра у нас будет завтракать Альперин, но он уехал из Парижа давно и новостей (если таковые есть), верно, не знает.

Шлю Вам самый сердечный привет и лучшие пожелания. Очень кланяемся Марье Алексеевне.

Ваш М. Алданов

Машинопись. Подлинник.

HIA. 2-24.

В.А. Маклаков ― M.A. Алданову, 22 января 1955

22 Янв[аря 1955[1752]]

Дорогой Марк Александрович!

Для меня облегчение, что первые две страницы моего письма от руки Вы могли разобрать. Постараюсь Вам ответить на двух страницах, пока я еще затруднен с перепиской.

Во-первых, о Кусковой; 19 Янв[аря] она мне писала: «Эту неделю С.Н. был тих, не падал, ел хорошо. Порывается работать, но сил на это еще нет». Слово «еще» утешает мало. Но помимо здоровья стеснен он и деньгами. Мы дискретно ей помогали, хотя никогда об этом с ней не говорили. А сейчас она пишет: «Безгранично благодарна за помощь. Доктора и лекарства ― кошмар моей жизни». Вот последнее, что я об ней знаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русские сокровища Гуверовской башни

«Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями)
«Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями)

В настоящем издании публикуется переписка Василия Маклакова (1869— 1957), адвоката, члена ЦК партии кадетов, депутата 2-4-й Государственных дум, посла Временного правительства во Франции, а затем главы Офиса по делам русских беженцев в Париже, и Марка Алданова (1886-1957), одного из самых популярных писателей Русского зарубежья, за 1929-1957 годы. Переписка сохранилась в архиве Гуверовского института при Стэнфордском университете (Калифорния) и в Бахметевском архиве при Колумбийском университете (Нью-Йорк). Переписка содержит сведения о спорах в эмигрантской среде по вопросу об отношении к советской власти, к власовскому движению и к проблеме коллаборационизма в целом, о деятельности различных эмигрантских послевоенных политических организаций, о выдающихся деятелях эмиграции - И. А. Бунине, А. Ф. Керенском, С. П. Мельгунове, Б. И. Николаевском и многих других. Маклаков и Алданов обсуждали проблему соотношения прав личности и государства - «прав человека и империи», особенности жанра исторического романа, вопрос о случайности и закономерности в истории. Ценность переписки заключается не только в том, что это замечательный источник по истории русской политической мысли XX столетия, по истории и культуре русской эмиграции, истории русской литературы. Переписка - блестящий образец эпистолярного жанра.Публикация может быть полезна преподавателям и исследователям русской истории и литературы XX столетия, студентам, а также интересна более широкому кругу читателей.

Александр Фёдорович Керенский , Василий Алексеевич Маклаков , Константин Романович Кровопусков , Олег Витальевич Будницкий , Сергей Петрович Мельгунов

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика