Читаем «Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями) полностью

Вы спрашиваете о всей книжке Возрождения, о перемене «направления». Пока я его еще не вижу. Оно бы всего яснее сказалось в отделе «Дела и люди», который вел Татаринов. Он заболел, легкой формой удара (уже второго), но теперь стал выходить. Не знаю, кто писал статьи этого отдела, в них тоже не вижу перемены. Статья самого Мейера ― фатализм Лермонтова[1768], вполне приемлема; он не перешел границы здравого смысла. Поскольку эта книжка должна была быть посвящена Университету, она этой задачи не исполнила. Собственно, ему посвящалась только статья Сперанского[1769]; в ней нет свойственной ему самовлюбленности, но нет и яркости, правда, он был стеснен местом, да и такие статьи не его специальность.

Нечто новое в духе Мейера ― содержание статьи Смоленского о Блоке[1770]. Мысли эти не новы; в Советском Издании «избранных стихотворений» 27 года они затронуты во вступительной статье Верова

[1771], хотя, конечно, в другом понимании и освещении. В ней все же нельзя видеть того, что может грозить «Возрождению» ― тенденциозной, обязательной Церковности. Воспоминания Тырковой интересны[1772], но они такие, что были.

Я пришлю Вам всю книгу Возрождения, мне интересно Ваше мнение о книжке; Кускова, не видя ее, меня осудила, что я в этой компании. Вы ее мне вернете, когда «Возрождение» дойдет до Вас.

Совершенно с Вами согласен о «Новом Журнале». Очень удачный номер, но какой это Гузенко? Мне его статья не понравилась ― слишком искусственна[1773]. «Пугает, а мне не страшно»[1774]

.

Вы в «Бреду» с обычным мастерством и верностью нарисовали психологию новых людей, уже сложившихся; я в жизни их не встречал, и потому изображение их действительно производит впечатление «бреда», но что интересно, как такими людьми делаются, как при известных условиях в них превращаются понятные и знакомые люди, в которых еще не исчезло все человеческое. Это отчасти, но недостаточно, ибо не до конца, ― показывает Нинель. Но этого достаточно, чтобы вся эта повесть была действительно «страшной», как Вы говорите.

В этой книжке «Нового Журнала» почти все интересно, я не читал только Ремизова и о «Слове о полку Игореве»[1775]. Но начал с «Ковалевского», я его хорошо знал, сам часто жил в Болье и бывал у него; знал и его итальянку. Слыхал про его роман с СВ. Ковалевской; несмотря на всю его привлекательность, не вижу его героем романа. Но как ни трудно положение человека, которому приходится отказывать любящей женщине (помните «Верочку» Чехова), он делает это слишком беспощадно; меня резнули [так!] слова письма на стр. 204: «Если бы я любил вас, я написал бы вам другое». Неужели недостаточно сказать, что не любит, а нужно еще приводить доказательства этого. Это уже неделикатно; как будто он ожидает от нее возражений.

Статья Керенского, кот. Вы прислали, конечно, любопытна; это могло быть и этого достаточно, чтобы оценить атмосферу, в которой воспитывается «головка» России. Больше сказать нельзя, и этого достаточно.

Я недавно получил от А.Ф. интересное письмо, но на политико-философскую (его определение) тему; я бы прибавил к этому ― и неопределенное слово ― религиозную; о существовании в мире добра и зла, их борьбы и смысла «зла». Ведь религия есть «человеческое творчество»; по мнению Гершензона, самое высокое из творчеств; его из скромности назвали «откровением», как поэтическое творчество «вдохновением». Разница между всеми ними количественна, а не качественна. И о терминологии спорить не стоит. А что такое «творчество», когда-то объяснил Л.М. Лопатин. Вся духовная жизнь на нем основана. Помню, что он об этом читал реферат, и я еще студентом о нем с ним говорил, в один из его приездов к нам в деревню. «Всякая человеческая мысль есть творческий акт», ― говорил он. И незачем искать других объяснений.

Пошлю завтра Вам и оттиск, и книжку.

Вас. Маклаков

Машинопись. Подлинник.

BAR. 5-30.

М.А. Алданов ― В.А. Маклакову, 8 февраля 1955

8 февраля 1955

Дорогой Василий Алексеевич.

Сегодня утром получил от Вас «Возрождение» и оттиск Вашей статьи. Как я и думал, она чрезвычайно интересна. Подробнее о ней напишу Вам в следующем письме. Тогда же с благодарностью верну журнал. Еще ничего не прочел, кроме Вашей статьи. Сегодня тороплюсь. От души благодарю за статью.

Искренно рад, что «Бред» Вам нравится. Книга «Нового Журнала» интересна и разнообразна. Меня тоже в письме М. Ковалевского резнула своей жестокостью та фраза, которую Вы приводите. В новом свете и Софья К[овалевская]. ― Я никак не думал, что он ее считал истеричкой. Может быть, так оно и было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русские сокровища Гуверовской башни

«Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями)
«Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями)

В настоящем издании публикуется переписка Василия Маклакова (1869— 1957), адвоката, члена ЦК партии кадетов, депутата 2-4-й Государственных дум, посла Временного правительства во Франции, а затем главы Офиса по делам русских беженцев в Париже, и Марка Алданова (1886-1957), одного из самых популярных писателей Русского зарубежья, за 1929-1957 годы. Переписка сохранилась в архиве Гуверовского института при Стэнфордском университете (Калифорния) и в Бахметевском архиве при Колумбийском университете (Нью-Йорк). Переписка содержит сведения о спорах в эмигрантской среде по вопросу об отношении к советской власти, к власовскому движению и к проблеме коллаборационизма в целом, о деятельности различных эмигрантских послевоенных политических организаций, о выдающихся деятелях эмиграции - И. А. Бунине, А. Ф. Керенском, С. П. Мельгунове, Б. И. Николаевском и многих других. Маклаков и Алданов обсуждали проблему соотношения прав личности и государства - «прав человека и империи», особенности жанра исторического романа, вопрос о случайности и закономерности в истории. Ценность переписки заключается не только в том, что это замечательный источник по истории русской политической мысли XX столетия, по истории и культуре русской эмиграции, истории русской литературы. Переписка - блестящий образец эпистолярного жанра.Публикация может быть полезна преподавателям и исследователям русской истории и литературы XX столетия, студентам, а также интересна более широкому кругу читателей.

Александр Фёдорович Керенский , Василий Алексеевич Маклаков , Константин Романович Кровопусков , Олег Витальевич Будницкий , Сергей Петрович Мельгунов

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика