Читаем Правилам вопреки полностью

- У меня больше фишек, - спускаю я его с пьедестала, показывая свою стопку. Мы одновременно качаем головами, смерив соперника взглядом взрослого, поспорившего с малышом, и отворачиваемся. Алиса переводит взгляд  с одного на другого и…начинает смеяться, громко и искренне. Этот смех дико заразителен, а вся ситуация и правда выглядит нелепо. И меня тоже пробирает. Через минуту мы валяемся на ковре и ржем, как идиоты.

Потом лисичка стонет, что уже не может смеяться и добавляет, что готова выслушать наши желания. Но только по одному от каждого. Друг недовольно хмурит брови, но Алиса непреклонна. Она притягивает его к себе и целует в макушку: - Не упрямься, я догадываюсь, что ты попросишь… Он что-то шепчет ей на ухо и я вижу, как Алиса закатывает глаза к потолку, и возмущенно качает головой: - Артур!

Но брюнет в ответ лишь пожимает плечами и напоминает об условиях, с которыми Лиса была согласна. И отказываться не по правилам.

- Тём, а что попросишь ты? – зеленые глаза с поволокой смотрят на меня, одним махом вышибая все слова, что были в голове буквально минуту назад.

- Сначала скажи, что загадал этот охальник, - я машу в сторону ухмыляющегося Артура.

- Он хочет, чтобы я завтра…приготовила вам завтрак и подала его в спальню, - тоненьким голосом начинает Алиса, - и…чтобы на мне не было ничего, кроме…завтрака. Она поднимает глаза и в них плещется такое охеренное желание, что меня накрывает дважды…Её щеки розовеют, и я уже предвкушаю завтрашнее утро, которое станет незабываемым судя по выражению лица их обоих. Качаю головой, мысленно благодаря Вселенную, что третьим в нашем союзе стал именно Артур.

Свое желание я придумал сразу, как только мы разложили на полу коробку с игрой.

- Помнишь тот комплект, что лежит в твоем ящике? – уточняю я, поглаживая нежную кожу на внутренней стороне бедер. На Алисе лишь короткие шортики, не скрывающие ничего от слова совсем, и тоненький хлопковый топ с рисунком. Она кивает и поднимается на ноги.

- Станцуешь нам? – я смотрю, как ее глаза удивленно распахиваются и в ответ раздается хрипловатый голос, с ноткой изумления: - Станцевать что?

- Мышонок, ты поняла, о чем он, - улыбается Артур, в предвкушении развалившись на полу, и пожирая глазами стройные ноги лисички.

Алиса задумчиво удаляется, не появляясь ни через минуту, ни через пять. А через пятнадцать я не выдерживаю и выглядываю в коридор, негромко зову лисичку, но в ответ не слышно ни звука. Вдруг свет в квартире гаснет. В голове екает, что отключили электричество, мать их, не вовремя. Но когда я слышу сзади негромкое хмыканье, которое не спутать ни с чем иным, даже в темноте, и понимаю, что этот охальник не сомневается ни грамма в том, что происходящее не результат деятельности коммунальщиков, то отступаю на диван, и просто жду.

В темноте что-то постукивает, шуршит, и пару раз я даже слышу тихое шипении и мат в полголоса. Потом врубается светомузыка на стенной панели и множество разноцветных зайчиков разлетается каскадом по гостиной. Хриплый женский голос на английском что-то поет, и хоть я неплохо знаю язык, перевести слова вряд ли способен. Потому что увиденное заставляет считать толчки сердца о грудную клетку, чувствуя, как  оно замирает и с удвоенной скоростью колотится до следующего перерыва.

Алиса стоит на небольшой платформе, которую я, кажется, на днях мельком видел в кладовке и принял за пылесос. На ней надето что-то воздушное, длинное, похожее на платье-мешок, как любит называть нечто подобное Артур.  Под  звуки музыки она делает несколько движений, от которых кровь приливает…нет, совсем не к голове…к другому месту, делая совершенно тесными и так не слишком свободные спортивные брюки.

Повернувшись спиной, выгибается, отставляя ногу назад, после чего ловким и быстрым движением снимает платье и бросает его на пол. В комнате темновато, но, в свете разноцветных и постоянно двигающихся маленьких кружочков, я вижу , что под платьем на ней тонкие трусики. Которые можно назвать таковыми с большой натяжкой, потому что ткани практически нет, лишь несколько веревочек, и такой же лиф. Через тончайшие переплетения видны розовые соски, и мои руки сами тянутся к вожделенному лакомству, но Алиса отступает назад и продолжает кружиться в танце. Ее идеальное тело словно создано для стриптиза, нет ни одной детали, которая не вписалась бы в это потрясающее сочетание звуков, запахов и самого танца. Артур уже не ухмыляется, лишь смотрит пожирающим взглядом, готовый разорвать любого, кто вздумает покуситься на предмет его страсти. Надеюсь, что я не вхожу в их число, иначе сегодняшняя ночь имеет реальную возможность закончиться в больнице. Для нас обоих.

Он сглатывает, когда Алиса снимает верх комплекта, и потирает пальчиками соски, закрывая глаза, и я понимаю, что стояк становится просто каменным.

Перейти на страницу:

Похожие книги