Читаем Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга III полностью

Скандинавские карты XIII–XVII веков, приложенные к географическим трактатам, еще весьма далеки от современных. Более того, довольно часто они вообще не являются картами в сегодняшнем понимании. Даже чисто внешне они сильно отличаются от привычных нам географических карт. Обычно изображение на них нанесено в виде круга, разделенного отрезками прямых на несколько частей, внутри каждой из которых перечислены страны, входящие в данную часть мира. То есть они являются скорее не картами, а списками географических названий, распределенных по частям света — Азии, Европе, Африке и т. п. (рис. 7).


Рис. 7. Средневековая скандинавская карта мира.


Очевидно, что перед нами действительно древние карты — так зарождалась европейская картография, начиная с XIII–XV веков. Карты еще очень условны и абстрактны, и поэтому главный интерес представляют в них не географические очертания, которые еще часто отсутствуют, а списки-перечни названий стран, городов и указания — что с чем граничит, кто где живет, кто куда и когда переселился.

Е.А. Мельникова проделала ценную работу, собрав средневековые свидетельства о передвижениях народов, об их происхождении и выявив разнообразные отождествления географических названий, указанных в скандинавских трактатах или непосредственно вытекающих из них. В результате выяснилось, что у некоторых народов и у некоторых стран было много разных имен, под которыми они выступают в тех или иных географических трактатах.


Первый пример: видоизменения названий «разъехались» по карте мира.

Имена и названия, видоизменяясь, в большей степени сохраняли свои согласные, чем гласные. Одной из причин этого эффекта было то, что в древности названия и имена часто писались без огласовок, то есть — одними согласными. Гласные в именах были добавлены позже и часто уже на базе априорных гипотез о географической локализации текста или о его датировке. Поэтому особый интерес представляют костяки согласных.

Например, названия «Галиция», или «Галатия», или «Галлия» имеют близкие костяки согласных: глц, глт, глл.

1. Galatia = Galaciam = Galacia = Galathia = Galatina = Gulatia = Галатия, область в центре Малой Азии;

2. Galicia, Galacia, Galizo — Галиция, область на севере Испании;

3. Galilea, Gallilea — Галилея, область в современной Палестине;

4. Gallia — Галлия, римская провинция на территории современной Франции;

5. Galacia, Gallada, то есть — Галицко-Волынская Русь, а также Галичское княжество на Верхней Волге; вспомним также город Галич (см. также таблицу В.И. Матузовой, приведенную в нашей книге «Русь и Рим», кн. 2).

Поэтому, если в том или ином источнике рассказывается о событиях в некоей стране ГЛЛ или ГЛТ, ГЛЦ (без огласовок), го следует тщательно разобраться — о чем идет речь: об Испании, о Малой Азии, Франции, Галицко-Волынской Руси или о Галичском княжестве на Верхней Волге?

Приведенный пример может дать представление о том, как много в нашем восприятии истории зависит от правильного географического размещения тех или иных древних событий.

Напомним также, что некоторые народы читают текст слева направо, например европейцы, а некоторые наоборот справа налево, например арабы. Об этом полезно постоянно помнить при анализе древних географических названий и собственных имен.

Кроме того, многие важнейшие средневековые географические названия с течением времени «перемещались по карте». В результате сегодня мы вынуждены иметь дело со следующими эффектами:

1) с одной стороны, в разные исторические эпохи одно и то же название могло прилагаться к разным географическим регионам;

2) с другой — одна и та же страна могла обозначаться многими разными именами.

То же относится и к названиям народов, городов, рек и т. д.


Как и когда размножились названия на карте мира?

Приведенный пример далеко не единственный. В средневековых источниках общность многих географических названий, расположенных в разных (в том числе и очень отдаленных) частях Евразии и Африки, проявляется значительно ярче, чем на современных картах. Эта общность с течением времени постепенно стала стираться и забываться.

Исчезло название Росс с карты Шотландии.

Сегодня уже труднее найти название Руссильон на карте юга Франции и т. д.

Да и сама Франция уже не называется на картах Галлией (то есть той же Галацией), как в средние века.

Нет на современной карте названия Персия. А есть Иран. А ведь на средневековых картах были: и Персия, и Париж (Paris), и Пруссия. И вообще — название Парс (Pars), обозначавшее раньше большую область, государство.

Итальянская средневековая Палестрина исчезла с современных карт. А Палестина на Ближнем Востоке осталась.

Стерлось с современной карты название Иерусалимское королевство на острове Кипр.

На современной карте России уже нет большого Галичского княжества на Волге (то есть той же Галации). А на карте XVIII века оно еще было обозначено.

Нет сегодня на карте России ее старого (внешнего) названия Великая Татария.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новая хронология. Русь и Рим (2001)

Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга III
Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга III

Это издание является продолжением двух первых книг с аналогичным названием. В них авторы пытались найти ответы на два основных вопроса. Верна ли традиционная хронология? Почему общепринятые даты событий древней истории нс совпадают с теми, которые называют современные ученые? Поскольку интерес читателей к данной теме не ослабевает, авторы решили продолжить исследование проблемы. Читателям предлагаются доказательства, которые буквально переворачивают взгляды традиционной исторической науки. В центре внимания авторов — история Руси, вернее, Русско-Ордынской империи. Орда была регулярным войском Русского государства! Ярослав Мудрый, Иван Калита и хан Батый — один и тот же человек! Могло ли такое быть? Ответ ищите в предлагаемой книге. Кроме того, читатель найдет здесь разгадку тайн истории древнейших цивилизаций — Египта и Китая.

Анатолий Тимофеевич Фоменко , Глеб Владимирович Носовский

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное

Похожие книги

10 дней в ИГИЛ* (* Организация запрещена на территории РФ)
10 дней в ИГИЛ* (* Организация запрещена на территории РФ)

[b]Организация ИГИЛ запрещена на территории РФ.[/b]Эта книга – шокирующий рассказ о десяти днях, проведенных немецким журналистом на территории, захваченной запрещенной в России террористической организацией «Исламское государство» (ИГИЛ, ИГ). Юрген Тоденхёфер стал первым западным журналистом, сумевшим выбраться оттуда живым. Все это время он буквально ходил по лезвию ножа, общаясь с боевиками, «чиновниками» и местным населением, скрываясь от американских беспилотников и бомб…С предельной честностью и беспристрастностью автор анализирует идеологию террористов. Составив психологические портреты боевиков, он выясняет, что заставило всех этих людей оставить семью, приличную работу, всю свою прежнюю жизнь – чтобы стать врагами человечества.

Юрген Тоденхёфер

Документальная литература / Публицистика / Документальное
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука
Преодоление либеральной чумы. Почему и как мы победим!
Преодоление либеральной чумы. Почему и как мы победим!

Россия, как и весь мир, находится на пороге кризиса, грозящего перерасти в новую мировую войну. Спасти страну и народ может только настоящая, не на словах, а на деле, комплексная модернизация экономики и консолидация общества перед лицом внешних и внутренних угроз.Внутри самой правящей элиты нет и тени единства: огромная часть тех, кто захватил после 1991 года господствующие высоты в экономике и политике, служат не России, а ее стратегическим конкурентам на Западе. Проблемы нашей Родины являются для них не более чем возможностью получить новые политические и финансовые преференции – как от российской власти, так и от ведущего против нас войну на уничтожение глобального бизнеса.Раз за разом, удар за ударом будут эти люди размывать международные резервы страны, – пока эти резервы не кончатся, как в 1998 году, когда красивым словом «дефолт» прикрыли полное разворовывание бюджета. Либералы и клептократы дружной стаей столкнут Россию в системный кризис, – и нам придется выживать в нем.Задача здоровых сил общества предельно проста: чтобы минимизировать разрушительность предстоящего кризиса, чтобы использовать его для возврата России с пути коррупционного саморазрушения и морального распада на путь честного развития, надо вернуть власть народу, вернуть себе свою страну.Как это сделать, рассказывает в своей книге известный российский экономист, политик и публицист Михаил Делягин. Узнайте, какими будут «семь делягинских ударов» по бюрократии, коррупции и нищете!

Михаил Геннадьевич Делягин

Публицистика / Политика / Образование и наука