Читаем Правление волков полностью

– Майю, у моих сестер еще меньше влияния, чем у меня. – Эри задумчиво смотрела на вазу с ярко-оранжевыми розами, которую она поставила в центр стола до прихода сестер. – Они либо поддержат Макхи, либо используют нашу размолвку, чтобы попытаться занять трон, а это сделает Шухан уязвимым.

– Они настолько властолюбивы?

Эри задумалась. Затем оторвала лепесток, успевший потерять свою свежесть, и сжала его в ладони.

– Нет. Ни одну из них не назовешь прирожденной интриганкой. Ни одну из них не готовили к трону. Но власть притягательна, поэтому нам лучше хранить свои секреты при себе.

Майю посмотрела на принцессу.

– Вы близки с сестрами?

– Так, как близки кеббен? Нет. Я люблю их, но по-настоящему ссориться нам не приходилось.

– Никогда?

– Думаю, нет. О, у нас, конечно, бывали мелкие дрязги. Как, наверное, и у всех сестер. Но мы никогда серьезно не ругались. Потому что не верили, что наша сестринская привязанность выдержит такое испытание. Поэтому мы всегда были очень вежливы друг с другом. Почему ты улыбаешься?

– Я вспомнила о Рейеме. О том, как мы обычно кричали друг на друга. Он меня однажды укусил. Сильно, до крови.

– Укусил?

– Я это заслужила. Я сбрила ему бровь, пока он спал.

Эри рассмеялась.

– Ты, похоже, была маленьким чудовищем.

– Так и было. – Но вспоминать о Рейеме было слишком тяжело. – Он никогда не был зол на меня, хоть у него были все основания стать вредным. У родителей он был любимчиком, но всегда делился со мной всем – книгами, сладостями. Он хотел, чтобы я была счастлива.

– Так всегда с кеббен, – сказала Тамара, войдя в комнату и взяв с блюда ломтик сливы. – Один не может быть счастлив, если другой страдает.

– Тогда… ты понимаешь, что мне пришлось сделать? Почему я согласилась на задание Макхи?

Тамара закинула в рот очередной ломтик сливы, медленно прожевала.

– Ты убила невинного человека. Исаак был безоружен.

– Он был лжецом, – заявила Эри, бросаясь на защиту Майю. – Притворщиком.

– Он служил своему королю, – возразила Тамара.

– Как и я служила своей королеве, – сказала Майю, хотя эти слова отдавали пеплом на языке.

– И все же лишь один из вас мертв.

Она была права. Исаак заслуживал лучшего.

– Но ты поможешь мне найти брата, – сказала Майю. Ее слова не были вопросом. Она не могла позволить горю и стыду поглотить ее, пока Рейем не окажется на свободе.

– Помогу. Но не ради тебя или твоего брата. Единственный способ положить конец пыткам гришей – это найти лаборатории, где создают кергудов.

Эри дернула за струну хатуур, лежащий на чайном столике.

– Перед нами долгий путь, и ни одной из нас не пройти его в одиночестве. Давайте не будем омрачать его ссорами. Всем нам довелось пережить потери.

Майю положила руку на рукоять своего изогнутого меча.

– А что потеряли вы, Эри?

В глазах принцессы мелькнула грусть.

– Разве ты не догадалась, Майю? Сестру.

В этот момент в небе над городом вспыхнули огни фейерверков – голубых и золотых. Цвета Равки.

– Это знак, – сказала Тамара. – Посланник королевы Макхи в пути.

Говорили, что никому не известны все тайны дворца Амрат Ена, но Тавгарадам было известно больше, чем всем остальным. Существовало множество тайных ходов, по которым перемещались как сами стражи, так и члены королевской семьи, скрытые комнаты, откуда за королевской особой можно было присматривать, не беспокоя ее, и, конечно, секретные выходы на случай непредвиденных ситуаций или восстания.

Майю провела Тамару и Эри по тайной лестнице в туннель, проходящий под садами и заканчивающийся за дворцовыми стенами – точнее, за тем, что от них осталось. Тлен поразил это место. Эта часть парка и фруктовых садов выглядела как воронка взрыва и оставляла ощущение, схожее со старой шахтой, выработанной до того, что в ней не осталось ни капли жизни.

– Что это? – спросила Эри. – Чем это вызвано?

– С этим врагом придется разобраться позже, – сказала Тамара. – Не останавливайтесь.

Следом за ней они спустились с пологого холма в сливовые сады и уселись в экипаж, ждавший их там. Тамара перемолвилась парой слов с двумя всадниками. Те были одеты как крестьяне, но носили револьверы.

– К королеве, – велела Тамара. Но прежде, чем Майю смогла разглядеть их получше, всадники пустили лошадей в галоп, поскакав прямо через поля.

Несмотря на то, что главные дороги поблизости от дворца были хорошо ухожены, чтобы избежать лишнего внимания, экипажу пришлось ехать по проселочным дорогам, и его кидало из стороны в сторону на каждом ухабе. Майю с Тамарой привыкли к таким поездкам, а вот принцесса, как заметила Майю в тени экипажа, чувствовала себя ужасно.

Майю считала мили в голове, пытаясь разглядеть придорожные столбы. Если карта в ее голове была верной, они направлялись в долину Кем Аба. В основном там занимались сельским хозяйством и животноводством, но также вполне могли быть скалы и каньоны, где можно было спрятать правительственную лабораторию.

Экипаж сбросил скорость, и Тамара открыла дверцу, встав на подножку, чтобы поговорить с очередным всадником, скачущим с ними бок о бок.

Перейти на страницу:

Все книги серии ГришиВерс

Похожие книги