Читаем Право на месть полностью

Большинство отобранных помощниками книг никоим образом не касались стихийного волшебства, воспоминания философов древности содержали только ссылки на некие книги. Брат Зо тщательно выписывал названия таких книг и имена авторов, после чего адепты вновь отправлялись в библиотечные помещения и вновь просматривали стеллажи, сундуки и мешки с рукописями. Отобранное деловито пряталось в Тени. Наставник Ас-Мэй только головой качал, видя рвение маленького монашка, а затем распорядился доставлять ему еду трижды в день прямо в комнату. Предусмотрительный наставник запретил также беспокоить ученого брата Зо, взыскующего мудрости философов и авторов научных трактатов прошлого, после чего лично поставил двух охранников у двери любознательного монаха, наказав охранять покой важного гостя.

Брат Зо был так впечатлён подобным проявлением гостеприимства, что нанёс наставнику визит и не преминул поблагодарить за проявленную заботу. Наставник Ас-Мэй остался глух к его протестам и указал забывшемуся, пусть и бывшему ученику на дверь. Брат Зо рассмеялся, узнав знакомый до спазмов жест, отсылающий нахала прочь с глаз, обнял наставника и пообещал более не сопротивляться.

Брат Зо отыскал маленькую Оми на верхней площадке сторожевой башни и долго наблюдал, как тщательно девочка отрабатывала базовые навыки разогрева мышц и суставов. Наставница Эфа выполняла дыхательные упражнения вместе с малышкой. Окончив упражнения взаимными поклонами, девочка и монахиня засмотрелись на горы, обступившие монастырь со всех сторон. Величественные великаны, украшенные ледяными и снежными шапками, вздымали безжизненные вершины до самого горизонта, и пейзаж менялся каждую секунду то освещаемый солнцем, то затеняемый стремительно несущейся тучей.

Малышка обрадовалась, увидев маленького монашка, и брат Зо еле успел подхватить худенькое тельце, ибо Оми умудрилась споткнуться на бегу, зацепившись носком сандалии за неровность каменного пола... Девочка вцепилась в монаха, как крошечный клещ, и брат Зо рассмеялся:

- Не задуши бедного монаха, дитя моё!

- А где мама Брента?

- Ничего не могу сказать, малышка. Я не видел её сегодня, впрочем, как и вчера! Но я передам слова привета от тебя, если пожелаешь.

- Пусть приходит поскорее, так и передай!

Брат Зо вежливо поклонился сестре Эфе, терпеливо дожидающейся возможности приветствовать старого знакомого.

- Моё почтение, уважаемая сестра. Каковы успехи девочки?

Старая монахиня отдала поклон:

- Живость и понятливость делают её перспективной ученицей, брат Зо. Рада видеть тебя в добром здравии.

- Твоя доброжелательность согревает моё сердце, сестра Эфа. Надеюсь ты и твоя благородная сестра Анефа здоровы...

- Обе мы здравы, полны жизни и готовы служить тебе и наставнику Ас-Мэю всем, чем только можем.

- Я благодарён, достойная сестра. Вынужден покинуть вас обеих, меня призывает долг.

Остановленная строгим взглядом сестры Эфы, маленькая Оми склонилась в вежливом поклоне, затем обняла брата Зо. Взяв за руку сестру Эфу, малышка степенно проследовала к лестнице, обернулась, помахала прощально ручкой...

Брат Зо поклонился в ответ и исчез в Тени.


Маленький домик встретил его запахами кавы и сыра, запечённого на углях вместе с овощами. Проголодавшийся брат Зо с благодарностью принял наполненную снедью тарелку. Бен-Асатур привычно развалился в «кресле», Брента склонилась над низким столиком, поглощая вкуснейшие овощи с кухни «Золотого быка». Маленький монашек отдал должное стряпне старой Аввы:

- Эту кухарку надо беречь, как национальное достояние Империи, - проворчал он.

Брента рассмеялась, выбирая остатки вкуснейшего соуса кусочком лепёшки:

- Ламар так и бережет её, и я готова присягнуть, что слух о том, что императорскому главному повару платят немногим больше... имеет под собою основание. И немалое.

Брат Зо кивнул, махнув рукой на хорошие манеры, аккуратнейшим образом собрал соус лепёшкой, и тут же рассмеялся над собой, всё-таки сдержав порыв облизать пальцы...

Поставив перед каждым из собеседников чашку кавы, Брента скрестила ноги, подражая кочевникам Юга Империи. Опершись локтем о правое колено, вдохнула изысканный аромат:

- Что решим, уважаемые? Нужно ли продолжать эксперименты с магией в Хранилище ордена?

- Почему бы и нет? - призрак пожал плечами, - кто нам запретит или помешает?

- Особенно, если учесть, что на меня магия не действует, - брат Зо пригубил дымящуюся жидкость.

Брента кивнула:

- С чего начнём?

- Попробуем отследить действие моих блокираторов заклинаний - для начала, - Бен-Асатур в нетерпении пошевелил пальцами босых ног.

- А пока потренируемся? Скажем, ты создаешь узор заклинания и ты же, уважаемый Бен-Асатур, ставишь блок, брат Зо поглощает магию узора при малейшей опасности. Стоит провести испытания вдали от города. Кто может гарантировать полную безопасность окружающим...

- Учитывая наличие необученного стихийного, - хмыкнул брат Зо.

Перейти на страницу:

Похожие книги