Читаем Православные праздники полностью

Ещё до ее рождения мать решила отдать ребенка в приют, так как семья была в страшной нужде. Но во время беременности мать Матроны увидела вещий сон. Дочь явилась матери в виде белой птицы с человеческим лицом и закрытыми глазами и села ей на правую руку. Приняв сон за Божье знамение, женщина отказалась отдать дочь в приют. Матрона родилась слепой, и мать ее особенно любила. Когда её крестили, над купелью поднялся столб лёгкого благовонного дыма как знамение богоизбранности. На груди девочки от рождения была выпуклость в форме креста. Матрона была не просто слепая, у нее глазные впадины закрывались плотно сомкнутыми веками, как у той белой птицы, что видела ее мать во сне. С младенчества потянулась девочка к Богу. Ночью она часто пробиралась в красный угол и играла с иконами. Матрона с детства старалась не пропускать службы. Мать всегда знала, где её искать: если нет в доме, значит, дитя в храме.

Дети дразнили ее, а мать, жалея своего ребёнка, называла её несчастной. Матрона же возражала, отвечая, что Богом ей дано большее. Лет с семи близкие стали замечать, что она читает чужие мысли. Она чувствовала приближение опасности, стихийных бедствий. Люди прослышали, что она может исцелять от болезней. К ней потянулись больные из окрестных деревень и из других губерний. Привозили лежачих, и девочка поднимала их на ноги. В юности она побывала во многих святых местах России – дочь местного помещика брала Матрону с собой в паломничества. Встретилась она и со святым Иоанном Кронштадтским. По окончании службы он попросил народ расступиться перед 14-летней девочкой и сказал: "Вот идёт моя смена – восьмой столп России". Он провидел служение Матроны русскому народу во времена гонений на Церковь. Когда Матроне исполнилось семнадцать лет, у нее отнялись ноги. До своей кончины еще около пятидесяти лет она не вставала.

Еще в детстве Матрона предсказала революцию, как "будут грабить, разорять храмы и всех подряд гнать". Образно она показывала, как будут делить землю, лишь бы захватить себе лишнее, а потом все бросят землю и побегут кто куда. Как-то спросили матушку: "Как Господь допустил столько храмов разрушить?". Она отвечала: "Потому, что верующих будет мало. Народ под гипнозом, сам не свой, страшная сила вступила в действие. Раньше люди ходили в храмы, носили крест, и дома были защищены образами, лампадами. Мне вас жаль, доживете до последних времен. Жизнь будет хуже и хуже. Тяжкая. Придет время, когда перед вами положат крест и хлеб, и скажут – выбирайте! Если народ не кается, то гибнет и исчезает с лица земли. Сколько народов исчезло, а Россия существовала и будет существовать. Молитесь, просите, кайтесь! Господь вас не оставит и сохранит землю нашу!"

Разделяя людские скорби, матушка так уставала, что к концу дня не могла даже говорить. Каждый ее день – поток печалей людских. Возьмет двумя руками голову плачущего, пожалеет, согреет душой своей, и человек уходит окрыленный. А она, обессиленная, вздыхает и молится ночи напролет. Слепая, парализованная и бездомная, она была настоящей подвижницей. О таком великом терпении, какое и будет спасать христиан в последние времена, пророчествовали святые. В 1925 году Матрона уезжает в Москву. Преследуемая безбожниками, она была вынуждена постоянно менять место жительства, находя приют в домах верующих. Нескончаемым потоком шли к ней люди, жаждавшие духовного врачевания, наставления, молитвенной помощи.

Свою кончину святая Матрона предвидела заранее. Три дня она принимала всех без ограничений, пособоровалась, причастилась. Отпеть себя велела в храме Ризоположения на Донской ул., а похоронить – на Даниловском кладбище. Кончина старицы последовала 2 мая 1952 года. На её могиле люди по вере получали исцеления, совершались чудеса.

В 1998 году перезахоронена на территории Покровского монастыря (женский ставропигиальный монастырь).


Молитва Молитва к блаженной старице Матроне. 1.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Соборный двор
Соборный двор

Собранные в книге статьи о церкви, вере, религии и их пересечения с политикой не укладываются в какой-либо единый ряд – перед нами жанровая и стилистическая мозаика: статьи, в которых поднимаются вопросы теории, этнографические отчеты, интервью, эссе, жанровые зарисовки, назидательные сказки, в которых рассказчик как бы уходит в сторону и выносит на суд читателя своих героев, располагая их в некоем условном, не хронологическом времени – между стилистикой 19 века и фактологией конца 20‑го.Не менее разнообразны и темы: религиозная ситуация в различных регионах страны, портреты примечательных людей, встретившихся автору, взаимоотношение государства и церкви, десакрализация политики и политизация религии, христианство и биоэтика, православный рок-н-ролл, комментарии к статистическим данным, суть и задачи религиозной журналистики…Книга будет интересна всем, кто любит разбираться в нюансах религиозно-политической жизни наших современников и полезна как студентам, севшим за курсовую работу, так и специалистам, обременённым научными степенями. Потому что «Соборный двор» – это кладезь тонких наблюдений за религиозной жизнью русских людей и умных комментариев к этим наблюдениям.

Александр Владимирович Щипков

Религия, религиозная литература
След Сатаны
След Сатаны

Книга «След Сатаны на тайных тропах истории» написана молодым чеченским исследователем Дени Баксаном в 1995 году. Но только в 1998 году она была издана небольшим тиражом (5 тысяч экземпляров) в ЧРИ.Труд Дени Баксана сразу получил известность. Большинство аналитиков и простых читателей очень высоко оценили эту книгу. По сути впервые на таком уровне автор попытался обобщить огромный исторический материал связанный с воздействием «сатанизма» (тайных сил) на историю человечества, народов, отдельных личностей и целых государств. Автор широко использует богатейшее этнокультурное историческое наследие народов мира.http://www.genproc.gov.ru/news/news-59608/В Кабардино-Балкарии по иску прокурора признана экстремистской книга «След сатаны на тайных тропах истории»31.03.2010По иску прокурора Кабардино-Балкарской Республики суд принял решение о признании экстремистскими книжных изданий «След сатаны на тайных тропах истории» и «След сатаны на тайных тропах истории. Издание 2-е дополненное».Данные книги, отпечатанные в типографии ООО «Полиграфсерис» г. Прохладного, были выявлены прокуратурой Республики Ингушетия при осуществлении надзора за состоянием законности в сфере противодействия экстремистской деятельности и направлены в Кабардино-Балкарскую Республику для проведения проверки факта изготовления и распространения информационных материалов экстремистского характера.Согласно лингвистическому заключению, назначенному прокуратурой республики, текст печатного издания «След сатаны на тайных тропах истории» содержит авторское видение истории религии и разъясняет сущность проявления сатанизма. При этом информация содержит негативную характеристику и оценку ряда религий и верований, противопоставляет мусульманскую религию всем остальным, негативно оценивает современную Россию и Российское государство, а также отдельные национальности — евреев и русских. Книга побуждает читателей-мусульман к действиям против представителей иных религий и верований. Также автор убеждает в исключительности мусульман-чеченцев и в обусловленности их верой борьбы с «сатанизмом» в лице России и русских.Книга «След сатаны на тайных тропах истории. Издание 2-е дополнительное», также содержит признаки экстремизма. Ее содержание направлено на возбуждение социальной, расовой, национальной и религиозной розни, пропаганду исключительности, превосходства и неполноценности людей по признаку их социальной, расовой, национальной, религиозной и языковой принадлежности.Согласно Федеральному Закону «О противодействии экстремистской деятельности» на территории Российской Федерации запрещаются распространение экстремистских материалов, а также их производство или хранение в целях распространения.Нальчикский городской суд согласился с позицией прокуратуры и признал указанные книги экстремистскими.После вступления решения суда в законную силу книги будут внесены в Федеральный список экстремистских материалов.

Дени Баксан

Религия, религиозная литература
Книга 19. Претворение Идеи (старое издание)
Книга 19. Претворение Идеи (старое издание)

Людям кажется, что они знают, что такое духовное, не имея с этим никакого контакта. Им кажется, что духовное можно постичь музыкой, наукой или какими-то психологическими, народными, шаманскими приемами. Духовное же можно постичь только с помощью чуткого каббалистического метода вхождения в духовное. Никакой музыкой, никакими «сеансами» войти в духовное невозможно. Вы можете называть духовным то, что вы постигаете с помощью медитации, с помощью особой музыки, упражнений, – но это не то духовное, о котором говорю я. То духовное, которое я имею в виду, постигается только изучением Каббалы. Изучение – это комплекс работы человека над собой, в результате которого на него светит извне особый свет.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука