Читаем Праздничный Коридор полностью

– Все готово, Розочка! Уборку в твоей квартире закончили, постельное белье на кровати поменяли, машина стоит возле входа. Вот пледы, можно выходить. Мне выйти, пока девочка будет одеваться?

– Оставайся, Миха! Тебя уже давно никто не стесняется. А Зое понадобится помощь, да и вещи нужно собрать и перенести в машину. Зоенька, ты сможешь самостоятельно дойти до крыльца, там стоит машина?

– А меня вы в больницу отправляете? Я не хочу в больницу, лучше я здесь останусь, скоро Петя приедет. Пожалуйста, Роза Самуиловна, оставьте меня здесь.

– Нет, Ромашова, в больницу мы не поедем – сами справимся. Мы с тобой сейчас соберем твои вещи и переедем ко мне, дома и стены помогают. Я и сама очень устала – почти две ночи не спала, вот сейчас только и вздремнула пару часов, но это и не сон вовсе, а небольшая релаксация. Ты всю ночь металась, горела вся и маму звала. Врачи говорят, что не так простуда тебя уложила в постель, как хроническая усталость. Тебе сейчас покой нужен и куриный бульон. А куриный бульон, Зоя, мое фирменное блюдо. Ну, давай попробуем подняться.

Через два часа Зоя и ее нехитрый скарб на старенькой Михиной машине были доставлены в трехкомнатную коммунальную квартиру, где две комнаты занимала Роза Самуиловна, и одну – Михаил Исаакович. Зою немедленно уложили в постель, напоили куриным бульоном и приказали подремать.

Зоя осталась в незнакомой комнате одна. Но странное дело, комната не казалась ей чужой и казенной. Это был ее родной угол в маминой квартире – светленькие обои, книжные полки, и, главное, на подоконнике целый ботанический сад. И запах – чистоты, свежести и еще чего-то домашнего и уютного. Зоя блаженно прикрыла глаза и сразу уснула здоровым, исцеляющим и тело, и душу сном.

Утро принесло облегчение – температура спала, осталась только слабость и неприятная дрожь в руках и ногах.

Роза Самуиловна и Михаил Исаакович на кухне пили чай и что-то тихо обсуждали.

– Вот и славно, сама проснулась. Мы уже хотели разбудить тебя, – засуетилась с тарелочками и чашечками Роза Самуиловна, – сон – это очень хорошо, но тебе нужно еще и режим питания соблюдать. Ты, Миха, иди по своим делам, пусть девочка спокойно позавтракает, ей покой нужен. Смотри, Зоя, вот здесь ты можешь помыться и привести себя в порядок. А я пока тебе завтрак соберу.

– Роза Самуиловна, я спросить Вас хочу – как Вы узнали, что я больна? Михаил Исаакович сказал? Но он ко мне в комнату никогда не заходил.

– Все, Зоя, не так. Не надо Михе присуждать чужую премию. Твой Ромео – Петя Котович среди ночи меня разбудил и сказал, что, скорее всего, ты серьезно заболела и нуждаешься в помощи, а ему уезжать надо – Клаву в больницу положили. Клава – его мама, Клавдия Ивановна, моя бывшая однокурсница. Вот я Петруше и дала клятву, что присмотрю за тобой. Хорошего парня Клава вырастила – честный, верный и надежный человек получился. Поздний он у нее, а поздние дети по утверждению медиков – люди особой категории. Повезло тебе с другом, Зоенька. Кстати, мне твое второе имя очень нравится. Зося – романтика и аристократизм! Кто тебе такое имя придумал? Мама?

Зосина рука дернулась, из чашки выплеснулся горячий чай. По щекам струйкой потекли слезы. Роза Самуиловна вскочила со стула, прижала рыдающую Зосю к себе.

– Моя мама…, моя мама, – не могла выговорить страшное слово Зося.

Ее лицо свела судорога, слезы лились сплошным потоком – она впервые, не прячась, оплакивала свою боль и страшную потерю – свою маму. Она даже Пете не доверила свои слезы и страдания. А, может, просто боялась, что Петя пожалеет ее – маленькую, одинокую, брошенную девочку. А вот жалеть ее совсем не нужно – это унизительно и жестоко.

Зося рыдала, спрятав искаженное лицо, на груди совсем незнакомой, но такой близкой женщины. Роза Самуиловна гладила ее волосы и молчала. Пусть девочка растопит весь лед из своего сердца, давно бы ей поплакать. Всегда натянута, как струна, словно заледенела в своем горе. И ведь кроме Пети никого к себе не подпускает. Уж как она, Роза Самуиловна, искала к ней пути-дороги, но все безрезультатно. Грех так думать, но только эта вот болезнь, возможно, и поможет ей выйти из страшной депрессии.

Постепенно Зося начала успокаиваться.

– Зосенька, давай пообещаем друг другу – всегда обсуждать наши проблемы. Ты, возможно, думаешь, что я живу счастливой, обеспеченной жизнью и меня ничего не тревожит. Ох, Зосенька, проблемы в моей жизни возникают, словно, грибы после дождя. А вот подруги, которой можно было бы доверить все свои тайны, у меня нет. И я очень рассчитываю на твою дружбу, Зося. Ну, что скажешь, сможем мы стать настоящими друзьями?

– Я постараюсь, – продолжала всхлипывать Зося, – для меня мама была настоящим другом.

– Зосенька, я на мамино место не претендую, просто немного потесню своего любимого Петрушу.

– Хорошо, – заулыбалась Зося, – Петя не обидится.

– Вот и договорились. Ты сейчас отдыхай, набирайся сил, у тебя впереди еще дипломная работа. Я знаю, что ты собиралась мамину могилку навестить, но заболела. Скажи, а твоя мама, какую пору года любила больше всего?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература