10 июля. Симанрокусэн нити
(Токио, храм Асакуса Каннон) — Праздник 46 тыс. дней. Считается, что приход в храм в этот день равнозначен 46 тыс. посещений храма. Поэтому 10 июля здесь всегда очень многолюдно. Для посетителей разыгрываются сцены из жизни старого города.10 июля. Сиогама минато мацури
(преф. Мияги, г. Сиогама) — Праздник порта Сиогама. Посвящен Богу моря, к которому обращаются за поддержкой рыбаки и путешественники. Проводится парад лодок, на борту которых находятся микоси. Лодки украшены изображениями птицы феникс.11 июля. Кувана иситори мацури
(преф. Миэ, г. Кувана) — Праздник сбора камней для храма Кувана. Во время мацури изображается процесс сбора и подвозки камней для строительства храма. Но сегодня для этого используются не обычные телеги, как было раньше, а богато украшенные гобеленами и фонарями колесницы. Каждую колесницу сопровождает группа детей в праздничных нарядах. В полночь все колесницы собираются около храма, на них зажигают фонари и начинается веселое музыкальное представление.14 июля. Нати-но хи мацури
(преф. Вакаяма, г. Натикацура, храм Куманонати) — Праздник огня у водопада Нати. Праздник посвящен культу огня, который выполняет функцию очищения. Проводится шествие с 12 микоси, украшенных веерами и зеркалами. Оно направляется к водопаду Нати. Около водопада микоси встречают 12 человек с огромными факелами, которые и совершают ритуальный обряд очищения микоси. По возвращении микоси в храм устраиваются представления древних дэнгаку.15 июля. Такэ-но нобори
(преф. Нагано, г. Огата) — Праздник шествия в горы. Шествие посвящается окончанию засухи, которая поразила эти места более 400 лет назад. В то время Богу воды были преподнесены в дар красивые ткани ярких цветов. Праздник проводится ежегодно жителями одной из трех близлежащих деревень по очереди. До рассвета они отправляются в горы и, когда восходит солнце, оставляют Богу воды подношения в виде сакэ и кусков ткани. Участники процессии несут в руках бамбуковые шесты, увенчанные лентами и кусочками материи разных цветов. Затем процессия возвращается в город, где праздник продолжается. С наступлением темноты устраиваются фейерверки.20–22 июля. Кумагая утива мацури
(преф. Сайтама, г. Кумагая) — Праздник вееров в г. Кумагая. Отмечается с начала XIX в. В старину постояльцам гостиниц в этом городе преподносили в дар чашечку риса или горстку красных бобов, со временем стали дарить веера. В память об этом начали устраивать праздник, во время которого проводятся шествия с микоси и даси, украшенными веерами; в лавках торговцы преподносят покупателям бумажные веера.23–24 июля. Варэй нацу мацури
(преф. Эхимэ, г. Ивадзима, храм Варэй) — Летний праздник при храме Варэй. Люди обращаются к местным богам с просьбой ниспослать богатый урожай и хороший улов. В этот день в порт Ивадзима для участия в мацури устремляется большое число лодок. Парад микоси проводится на суше и на воде. Устраивают также бои быков. Ночью фейерверк заливает город морем огней.25–26 июля. Яхико торосиндзи
(преф. Ниигата, деревня Яхико) — Праздник фонарей. Для этого праздника готовят специальные сооружения, напоминающие большие корзины. Их размеры: длина 2,5 м, ширина — 1,3 и высота 0,8 м. Их украшают большим количеством искусственных цветов: сакуры, сливы, хризантем, пионов и пр. На них укрепляют и фонари. Каждое такое сооружение (их более 20 штук) несут во время праздника 5–6 человек. Вечерами после окончания шествия на специальной сценической площадке около храма начинается исполнение песен и танцев.27–28 июля. Кифунэ мацури
(преф. Сидзуока, деревня Манадзуру) — Праздник на воде. Он проводится в маленькой рыбацкой деревушке, жители которой обращаются к местному богу с просьбой послать им богатый улов. Семь богато разукрашенных лодок, каждая из которых вмещает более 200 человек, выходят из порта и направляются к другой стороне залива, где расположен храм Кифунэ. Там они «забирают» бога и возвращаются в город. На следующий день они «отвозят» его обратно. Праздник сопровождается красивым фейерверком и богатой иллюминацией.31 июля. Уса мацури
(преф. Оита, г. Уса) — Праздник в г. Уса. Его часто называют кэнка (букв. «спор», «ссора») мацури, настолько яростно носильщики микоси стараются оттолкнуть своих соперников из другой группы, чтобы быстрее донести микоси в храм. Всего соперничают три группы — представители трех районов города. Считается, что у той группы, которая победит, будет больше удачи во всех делах. Затем устраиваются различные представления.