Для начала они отблагодарили его тем, что начали выплачивать в казну солидные сборы со всех товаров и грузов, что проходили через их руки, но очень скоро вообще перестали платить султану какие-либо налоги. Им уже не нужна была его помощь и защита. Сале расположен весьма стратегически выгодно: Гибралтарский пролив рядом. Через него проходят все грузы, как сквозь бутылочное горлышко. И корсарам оставалось только нападать на проходящие корабли, едва те выходили из пролива; а затем, поскольку их корабли были быстрее, а берега они знали гораздо лучше, чем любые преследователи, пираты стремительно, на полной скорости уходили в свой родной порт. Видите, как вон там бурлит вода?
Я посмотрела в направлении, которое он указывал пальцем, и увидела, как в устье реки поднимается волна прибоя. Кивнула:
— Да, вижу.
— Там под водой скрывается песчаная коса. Над ней может пройти только небольшое судно с неглубокой осадкой, а если корабль не остановила эта преграда, то он застрянет в узких протоках выше по течению. Только хороший лоцман может провести по ним судно. Морское дно там буквально завалено обломками иностранных кораблей.
— А почему они начали заниматься похищением людей?
— Да потому, что вскоре поняли, что могут отлично заработать, захватывая в плен команды кораблей и продавая их потом на невольничьих рынках. Кроме того, тем, кто водил по Средиземному морю галеры, постоянно требовались невольники-гребцы, чтобы гоняться за богатыми купеческими кораблями.
— А женщин-то зачем?
— А как вы сами думаете? Да для того же самого, для чего женщин всегда крали и захватывали…
Я покраснела. Бедная Кэтрин!
— Знаете, а я уже проголодалась. — Я поспешила сменить тему разговора и поднялась со стены. — Где мы можем перекусить?
Идрис на мгновение задумался, его лоб между бровями пересекла глубокая вертикальная морщина.
— Вы рыбу любите?
— Конечно.
— Тогда у меня есть отличная идея.
Мы проследовали вниз по правому берегу реки, к самой воде, где было пришвартовано множество ярко-синих судов с высокими носами, а некоторые вытащены на песок. На небольшом, грубо сколоченном пирсе выстраивались в очередь люди, готовясь погрузиться на одно из таких суденышек. Идрис дал паромщику пару монет, помог мне перешагнуть через фальшборт и присоединился ко мне. Паромщик — темнокожий, с ухоженной бородой, глазевший на меня с едва скрываемой ненавистью, — вывел свою посудину на речной фарватер и погнал к Старому Сале. И тут мне открылся совершенно другой мир.
Мужчины в джеллабах, с закрытыми капюшонами лицами; женщины в чадрах и в полном мусульманском облачении с непременным покрывалом — никаб, — закрывающим все, кроме глаз; и ни единого европейца поблизости. Поняв ситуацию сразу же, едва мы ступили на левый берег, я закрутила волосы в узел и упрятала их под шляпу. Мы шли мимо сплошных прилавков, с которых продавался сегодняшний улов. За прилавками сидели на табуретах мужчины, разделывая и потроша рыбу, беспрестанно атакуемые сворами орущих чаек, их рубахи были измазаны кровью и облеплены чешуей. Я осторожно ступала между лужами и смердящими кучками рыбьих внутренностей, с ужасом думая о предстоящем ленче, но Идрис уверенно вел меня под руку. И в конце концов вывел к открытому кафе прямо на берегу. Там мы и поели — прямо как настоящие морские короли — свежайшей рыбы, какой я в жизни не пробовала, политой лимонным соком, да еще с только что испеченным хлебом с маслом.
В конце трапезы, облизывая перепачканные пальцы, я сосчитала рыбьи костяки, оставшиеся на листе бумаги передо мной. Пятнадцать. Я отказывалась верить собственным глазам. Я съела пятнадцать рыбин, и не таких уж маленьких! У Идриса, однако, куча костей была значительно больше, чем у меня, и он все еще продолжал поглощать рыбку за рыбкой, сосредоточенно, полностью погрузившись в этот процесс и с явным намерением не упустить ни кусочка. Он ел так, словно перед этим неделю голодал, как человек, который не знает, когда окажется за столом в следующий раз.
— Ну, — я постаралась произнести это небрежно, — а теперь расскажите мне о своей семье.
— И что бы вы хотели узнать?
— У вас есть братья, сестры, кто ваши родители… родственники по жене…
— Родственники по жене?
Бог ты мой, какие условности!
— Вы женаты?
— Нет. — Идрис помотай головой.
— И никогда не были?
— Никогда.
Он не слишком охотно отвечал на мои вопросы.
— А почему? — продолжала наседать я. Он отложил в сторону очередную рыбку.
— Ну, потому что… случая не представилось. — Возникла пауза, пока я думала, что еще спросить, потом мой гид сам прервал молчание:
— А вы?
— О нет. По той же причине. — Я почувствовала, как у меня сжались губы, словно удерживая внутри малоприятную правду, надежно запрятанную за решеткой из зубов.
У него взлетели вверх брови:
— Удивительно. — Его темные глаза смотрели на меня так же безжалостно-пристально, как он глядел на разделываемую рыбку.
— У нас есть поговорка: женщина без мужа подобна птице без гнезда.