-Пока ничего. До ответа насчет крысы посидите здесь, отдохните, - сказал Риддл. - Тут всяко лучше, чем в той развалюхе. Да и дементоры сюда точно не проникнут. Поесть мы вам принесем...
-Только не уходите никуда, - попросила Джинни. - Еще попадетесь, чего доброго, опять хроноворот выпрашивать придется! А мы придумаем что-нибудь.
-А палочку отдайте, - добавил Том. - Ее нужно будет Люпину вернуть, когда он в себя придет. Вам она тут все равно ни к чему.
-Добрые вы ребята, - вздохнул тот, но палочку отдал.
-Мы предусмотрительные и расчетливые типы, - серьезно сказал Риддл. - Особенно я. Поэтому, мистер Блэк, вон там, в шкафу у окна -- большой пакет с едой и даже бутылочка эля. Вода тоже есть, думаю, до завтра вам хватит, а там мы еще принесем. Обещаете не выходить?
Тот кивнул.
-Это тоже, считай, клетка... но хоть попросторнее, чем в Азкабане, - усмехнулся он. - и дементоров нет! Я подожду, правда. Только не тяните с письмами, я за Гарри боюсь, поймите!
-Мы понимаем, - серьезно сказал Риддл. - И вот ради него посидите немного смирно, пусть все уляжется. Этот Петтигрю, даже если он здесь, не рискнет высунуться при такой-то шумихе.
-Будем надеяться... - Блэк посмотрел в окно. - М-да... А вид открывается неплохой.
-Для себя же делал, - усмехнулся Том и добавил: - Ничего, мистер Блэк, я провел тут очень много времени. Думаю, вы и сами знаете, что ко всему можно привыкнуть.
Мы-то поняли, о чем именно он говорит, а вот Блэк -- нет, но, наверно, отнес это на счет своего заключения, и кивнул.
-Ну а теперь нам пора...
Том приоткрыл дверь и высунулся в коридор.
-Воплей вроде не слышно, надеюсь, эти двое проскочили, - сказал он, по одному выпуская нас в коридор и награждая дезиллюминационными чарами. - Теперь тихо, мелкими перебежками... Вилли, не сопи! Луна, ты?..
-Я дойду, - отозвалась пустота ее голосом. - Доброй ночи!
Легкие шаги удалились -- Лавгуд нужно было в другую сторону, - а мы начали спускаться в свое подземелье. Нам несказанно повезло -- мы успели проскочить в спальни буквально за пару минут до того, как в гостиную ворвался разъяренный до предела декан (силён оказался, раз очнулся так быстро!) в компании МакГонаггал, и они принялись лично проверять спальни. Каким чудом мы успели скинуть верхнюю одежду и напялить пижамы, не представляю. Том вот не успел (он живо очищал наши шмотки от прилипших травинок, земли и пыли), поэтому притворился, будто привык спать в одних трусах, у них в ЮАР обычай такой. Нам влетело за раскиданные нестираные носки, но все же гроза прошла стороной...
Этот шмон шел до утра, но поистине волшебным образом все оказались на своих местах. Даже Поттер.
Что будет дальше, никто не знал, но продолжения все, в особенности посвященные, ждали с огромным нетерпением!
Глава 39. Рокировка
За завтраком в Большом зале царила зловещая тишина. Все переглядывались, изнывая от желания обсудить ночное происшествие, но под пронизывающим взглядом нашего декана болтать не осмеливались. Невыспавшийся Снейп (даже если он принял бодрящего зелья и заодно обезболивающего, это явно не помогло) был особенно страшен и вполне мог оштрафовать кого-нибудь за слишком громкий стук вилки по тарелке. Не припомню, чтобы даже за нашим столом ели настолько чинно и аккуратно...
Разумеется, пристальнее всего Снейп разглядывал Поттера, и тот уже начинал нервничать.
-Плохо дело, - еле слышно произнес Риддл. - Придется все-таки стирать Поттеру память, потому как...
-Тишина в зале! - рявкнул декан, и мы уставились в тарелки.
Директор пока молчал, но выглядел озабоченным. Шутка ли: Люпин исчез, стало быть, где-то по округе рыщет оборотень. Снейп рассказывает дикую историю о том, как заодно с Люпином исчез Поттер, а он сам, отправившись на поиски, таинственным образом лишился памяти и очнулся в чулане под лестницей. Дементоры взбудоражены, ученики кто перепуган, кто возбужден сверх меры... А между прочим, на носу экзамены! И кое у кого -- тут я покосился на Риддла -- это С.О.В. Хотя что ему...
-Минуточку внимания, - произнес Дамблдор, когда все закончили завтрак.
Выходить из зала иначе как в сопровождении старост и преподавателей было строго воспрещено. Том немедленно предложил ходить колонной по двое, заложив руки за спину, а для надежности сковывать учеников попарно, общие кандалы прикреплять к длинной цепи, как у рабов в древности, а особо буйным вешать на ногу чугунное ядро, за что схлопотал отработку у Филча. Риддл не огорчился, поскольку ему нужно было обоснование отсутствия в гостиной: заколдовать Филча и закрыть его в подсобке ему было раз плюнуть. Сам же он тем временем намеревался проведать Блэка, а к Люпину соваться еще было рано -- если он перекинулся вчера, то обратно превратится не сегодня и не завтра.
-Вы все слышали, что этой ночью Блэк снова предпринял попытку нападения, - поговорил директор, дождавшись полной тишины. - Профессор Снейп пал жертвой маньяка, но чудом выжил. Профессор Люпин исчез бесследно и, боюсь..
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги