Читаем Предатель крови(СИ) полностью

Снова раздался свисток, и команды взмыли в воздух. Сверкали молнии, грохотало, и я поражался, как игроки ухитряются слышать друг друга и в особенности команды капитана. Тома это явно не занимало, он не стал подниматься высоко и завис на месте, поворачиваясь вокруг своей оси. Мельтешение вокруг его не отвлекало, хотя разок-другой бладжер пронесся мимо его уха. Том искал снитч... Эта его манера всегда напоминала мне змей: сперва они медлят, выбирая подходящий момент, а потом следует молниеносный бросок к добыче!

-Выше, Гарри, над тобой! - едва расслышали мы истошный крик Вуда, капитана команды Гриффиндора, и Поттер судорожным рывком послал метлу вверх, едва справляясь с ветром.

-Де Линт, уснул?! - рявкнул Флинт, и метла Тома, будто бы нехотя развернувшись, вдруг рванула вверх на порядочной скорости.

-Все равно не успеет, - прошептала Джинни, изо всех сил высматривавшая снитч. Куда там! Однако Поттер явно его видел, а Том - нет, он вообще оказался не в той стороне и значительно ниже...

И вот тут-то случилось непредвиденное. Стадион вдруг притих, а Поттер вдруг дернулся, и его метла будто провалилась на несколько футов вниз. Складывалось впечатление, будто он потерял сознание, и когда я глянул на поле, то понял, почему.

Там были дементоры. Не меньше сотни дементоров, и я осознал, что смотреть на них не могу -- ледяной липкий ужас просто завязывал кишки узлом.

Это было как в страшном сне...

Вот соскальзывает с метлы и падает Поттер, даже не пытаясь как-то удержаться, а рука у него вытянута вперед и вверх -- он явно увидел снитч прямо перед тем, как лишиться чувств...

Вот снизу выныривает Том, закладывает лихой вираж на потеху публике, а потом, увидев, что дело неладно, срывается в штопор и каким-то чудом успевает подхватить Поттера в нескольких футах над землей. А потом, перекинув того через древко метлы, как похищенную невесту, плавно опускается наземь...

Как мы оказались возле него первыми, понятия не имею, помню только, что Джинни с разбегу кинулась Тому на шею, так что он едва не упал, а Невилл придержал Поттера, которого мы чуть не сшибли с ног. Тот судорожно протирал очки рукавом мокрой мантии, но дара речи явно лишился, а потому пока что помалкивал.

Наконец он совладал с очками, надел их, рассмотрел спасителя и невольно выговорил:

-Но... но... Зачем ты меня спас?!

-Не зачем, а почему, - педантично поправил Том, поправляя мантию. -Ты потерял управление и падал, а я успел это понять и поймал тебя.

"Да он же мог расшибиться насмерть! - прикинул я. - Кости еще ладно, близнецы сколько раз ломали руки-ноги, и ничего, но... иногда и одного раза достаточно, чтоб шею свернуть!"

-Но ты же слизеринец!

-И что того? Знаешь, Поттер... - тут Том приосанился и произнес громко и внятно, так, чтобы его наверняка расслышали если не все, то многие: - Благородство -- это не привилегия одного единственного факультета. Оно либо есть, либо его нет!

-Д-да, наверно... - Гарри передернулся, явно вспомнив о дементорах. - Спасибо. Ты мне жизнь спас...

-Вы все еще можете отыграться, - вкрадчиво произнес Том. - Разрыв не так велик.

Разговор занял-то от силы минуту, и куда подевался снитч, никто не видел. Пока там директор разгонял дементоров, пока все бежали к Поттеру...

-Попробуем, - сквозь зубы сказал Гарри и протянул Тому руку. - Я твой должник!

Джинни фыркнула, видимо, догадавшись о чем-то. Впрочем...

-Я запомню это, - улыбнулся Риддл, принимая рукопожатие. - Только не забывай, Поттер, что благородство не отменяет и не заменяет практичности!

С этими словами он театральным жестом воздел над головой левую руку, в которой был крепко зажат слабо трепыхающийся золотой крылатый мячик...

Я думал, от рева болельщиков рухнут трибуны. Нас оттеснили -- это старшекурсники ринулись качать Тома... не уронили бы, а то он и так на голову ушибленный!

-На его месте должен был быть я, - проворчал Драко, пробравшись к нам.

-Ты мог бы быть на месте Поттера, - утешил я. - В грязной луже и со сломанными костями.

-Твоя правда, - хмыкнул он. - Однако удачно вы использовали желание! Я бы и то лучше не придумал...

-Учись, салага, пока я жив! - выкрикнул Том, который ухитрялся все слышать даже за воплями толпы и шумом дождя. Кажется, он хотел что-то добавить, но его уволокли в замок, и я был уверен, что сегодня в нашем общежитии никто не уснет -- праздновать победу будут до утра!

Драко подобрал свою метлу, педантично перебрал прутики, поцокал языком и сказал:

-Де Линт мог бы обходиться поаккуратнее с чужим имуществом. Впрочем, за такую победу я прощу ему такую мелочь! Тем более, - тут он ухмыльнулся, - метла Поттера удрала куда-то в сторону Запретного леса... Жаль, хороший был "Нимбус"! Хотя моя красавица лучше... А Поттеру не скоро подарят новую, все-таки такая метла стоит дорого!

-Какой ты мелочный тип, Малфой, - серьезно сказала Джинни. - Думаю, когда ты женишься, твоей супруге придется выпрашивать у тебя кнаты на шпильки!

-Может быть, он женится на девице с богатым приданым, - задумчиво предположила Луна, - и сам будет выпрашивать у нее сикли на сигары.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Жизнь
Жизнь

В своей вдохновляющей и удивительно честной книге Кит Ричардс вспоминает подробности создания одной из главных групп в истории рока, раскрывает секреты своего гитарного почерка и воссоздает портрет целого поколения. "Жизнь" Кита Ричардса стала абсолютным бестселлером во всем мире, а автор получил за нее литературную премию Норманна Мейлера (2011).Как родилась одна из величайших групп в истории рок-н-ролла? Как появилась песня Satisfaction? Как перенести бремя славы, как не впасть в панику при виде самых красивых женщин в мире и что делать, если твоя машина набита запрещенными препаратами, а на хвосте - копы? В своей книге один из основателей Rolling Stones Кит Ричардс отвечает на эти вопросы, дает советы, как выжить в самых сложных ситуациях, рассказывает историю рока, учит играть на гитаре и очень подробно объясняет, что такое настоящий рок-н-ролл. Ответ прост, рок-н-ролл - это жизнь.

Кит Ричардс

Музыка / Прочая старинная литература / Древние книги
Нагибатор
Нагибатор

Неудачно поспорил – и вынужден играть за слабого персонажа? Попытался исправить несправедливость, а в результате на тебя открыли охоту? Неудачно пошутил на форуме – и на тебя ополчились самый высокоуровневый игрок и самый сильный клан?Что делать? Забросить игру и дождаться, пока кулдаун на смену персонажа пройдет?Или сбежать в Картос, куда обычные игроки забираются только в краткосрочные рейды, и там попытаться раскачаться за счет неизвестных ранее расовых способностей? Завести новых друзей, обмануть власти Картоса и найти подземелье с Первым Убийством? Привести к нему новых соклановцев и вырезать старых, получив, помимо проблем в игре, еще и врагов в реальности? Стать разменной монетой в честолюбивых планах одного из друзей и поучаствовать в событии, ставшем началом новой Клановой войны?Выбор очевиден! История Нагибателя Всемогущего к вашим услугам!

Александр Дмитриевич Андросенко

Фантастика / Боевая фантастика / Киберпанк / ЛитРПГ / Прочая старинная литература / РПГ / Древние книги