Поближе, на полу был распростёрт четвёртый убийца, его бластерное ружьё валялось в метре от него; он боролся, пытаясь подняться, но другой мужчина в форме офицера Альянса уселся на него сверху, удерживая за щиток шлема. Поскольку убийца продолжил вырываться, офицер поднёс к его шее сзади небольшой бластерный пистолет и выстрелил в позвоночник. Нападавший дёрнулся и застыл.
Офицер понял, что кто–то стоит позади него. Он резко развернулся и прицелился, и Лея узнала в нём Тайко Селчу. Скорость распознавания «свой–чужой» у старого пилота осталась по–прежнему невероятно высокой – он опустил пистолет одновременно с движением её меча на блокирование возможного выстрела.
Лея посмотрела на тело у стены.
– О, нет, — сказала она, – только не Пеллеон.
Тайко покачал головой.
– Не Пеллеон.
— Мой двойник, — раздался голос от скрытой в тени двери; она была открыта, а не взорвана. Из дверного проёма вышел старый адмирал, одетый в тёмный халат, с бластерным ружьём в руках. Он выглядел печальным, когда посмотрел на мужчину, погибшего вместо него; даже его жёсткие усы, казалось, опали.
— Хэн… — спросил Тайко.
— С ним всё в порядке, — ответила Лея. – Он выстрелил первым.
Больше выстрелов не было слышно; самыми громкими звуками были гудение светового меча Леи и потрескивание пламени кое–где на трупах. Лея отключила своё оружие, и стало ещё тише.
— Давайте выясним, насколько серьёзен ущерб, — предложила она.
* * *
— Он посмотрел на меня, — сказал Люк, — из его рта пошла пена, затем он упал замертво.
— Тот, кого ранил Джейсен, сделал то же самое, — сказал Ведж.
— Я видел пену на губах у нескольких из них, — добавил Пеллеон.
Они все столпились в холле рядом с апартаментами четы Соло – представители обеих сторон конференции, все джедаи, а также несколько сотрудников службы безопасности станции «Ториаз».
Одна из них, лейтенант Йорвин – худая, как тростинка женщина с рыжими, но более ржавого оттенка, чем у Мары, волосами, решила проявить инициативу.
– Мы должны начать собирать свидетельские показания, — заявила она, — сразу же, как только установим детекторы лжи. Я сделаю запрос на Куат о прибытии судьи, чтобы помочь с организацией официального расследования. Господин Соло, — указала она на Хэна. — Я прошу вас сдать ваш бластер. Вы снова являетесь частью дипломатической группы.
Хэн посмотрел на неё взглядом, в котором раздражение было смешано с замешательством.
– Не уверен, как стоит реагировать на подобные заявления, — сказал он. – Кроме как применением силы.
Лейтенант Йорвин внезапно обнаружила, что её с двух сторон обступили Ведж Антиллес и Тайко Селчу.
— Вы, похоже, напрашиваетесь на то, чтобы глотнуть вакуума, — заявил Ведж.
— Прошу прощения?
— Возможно, использованная фраза не очень распространена в куатском диалекте Общегалактического языка, — сказал Тайко. – Он спрашивает, лейтенант, не желаете ли вы подлатать дыры в корпусе станции без скафандра.
— Я не… Я не…
— Тссс, — сказал Ведж. – Слушайте. Да, будет производиться расследование, но не вы здесь отдаёте распоряжения. А мы. И распоряжения вам следующие.
— Во–первых, — сказал Тайко, — заткнитесь. Во–вторых, полностью заблокируйте весь модуль. Отключите связь со станцией «Ториаз», затем закройте все двери и заблокируйте их замки так, чтобы открыть их можно было только с вашего пульта.
— Кстати говоря, — сказал Ведж, — есть ли на модуле дополнительный пульт службы безопасности? Место, откуда можно обойти системы контроля безопасности на мостике и на главном посту безопасности?
— Да, сэр, — взгляд лейтенанта Йорвин перескакивал с одного пилота на другого, и появляющееся на её лице понимание позволяло предположить, что она начала осознавать, что она сможет, и что не сможет сделать в этой ситуации. – Но ведь легче…
— Сделайте это оттуда, — сказал Тайко. – И направьте сюда вашего капитана, как там его…
— Тавалер, — сообщил ему Ведж. – Кроме того, никто не должен прикасаться ни к телам, ни к оружию, ни к следам от выстрелов, ни даже к брызгам от пролитого кафа.
— Не трогайте записи систем безопасности, пока мы не разрешим, — добавил Тайко. – Просто будьте наготове на посту безопасности, чтобы открыть необходимые двери, или предоставить информацию, в любое время, когда бы её не запросил я, или генерал Антиллес, или адмирал Пеллеон, или мастер Скайуокер, или любой, кого мы назовём.
Лейтенант Йорвин попыталась ещё раз.
– Но… всё должно делаться не так.
Ведж повернулся к Пеллеону.
– Адмирал, если эти люди не будут делать в точности то, что мы им прикажем, будет ли станции «Ториаз» заплачено за аренду этого модуля?
— Нет, — Пеллеон, снова полностью облачённый в адмиральский мундир, откинулся на спинку мягкого кресла.
— Если они продолжат создавать препятствия проводимому нами расследованию, подадим ли мы на них в суд? – спросил Тайко.
Пеллеон кивнул, похожий на доброго старого дедушку, с неохотой сообщавшего плохие новости.
– И они проиграют. О, как же они проиграют.
Ведж обернулся к лейтенанту.
— Можете идти, — сказал он.