— А это кто такие? — Настороженно поинтересовался у ехавшего впереди всех принца один из солдат, как-то неуверенно показывая на перекинутых через седла и связанных мужчин.
— Сами у них поинтересуетесь. — Нахально ответил Кэриэнталь. — Они забыли представиться, когда на нас напали. Зовите своего командира, пускай принимает груз, и уже сам с ними знакомится.
— А как вы их повязали? — Подозрительно поинтересовался второй стражник, уже довольно пожилой солдат с тяжелым взглядом из под кустистых бровей, после чего кивком головы наказав более молодому привести начальство. — Вас же только трое мужчин, а их где-то около десятка.
— Зато с нами путешествует довольно сильная магичка, — Принц кивнул на испуганно дернувшуюся в руках Бэрта девушку, и с ехидцей в голосе представил ее стражнику: — Леди Тайлита. Она скрутила их без нашей помощи, но при этом потеряла много сил и сейчас очень сильно нуждается в отдыхе. Надеюсь, в этом городе есть хотя бы одна более-менее приличная гостиница, подходящая для благородной дамы и ее свиты?
— У нас только один постоялый двор «Три бычка», — Поспешно ответил принцу немолодой смуглый мужчина, которого привел за собой запыхавшийся молодой стражник.
— Я командир Клайирского гарнизона, Эйшелер Каант. — И галантно поклонившись в сторону замершей в руках Бэрта магички, учтиво добавил: — Гостиница это небольшая, но кормят там хорошо и комнат пустых сейчас много, так что разместитесь со всеми удобствами. Поезжайте от ворот прямо по центральной улице и двигайтесь до городского храма. — Указал он рукой на высокие шпили возвышающегося над другими зданиями святилища. — «Три бычка» как раз напротив, на другой стороне улицы. Найдете легко, не заблудитесь. А этих, — небрежно кивнул мужчина на притихших разбойничков, — я заберу в замок к градоправителю, у него там, в подвалах, небольшой каземат оборудован, посидят там и скоро сами расскажут кто они такие и откуда в наших местах появились. Жаль только, что лорда Элиштерна в городе сейчас нет, он должен вернуться только к завтрашнему утру. А то он, скорее всего, предложил бы вам свое гостеприимство и надобность в гостинице для вас бы сразу же отпала.
— Ничего страшного, — успокоил Каанта принц и с любезной улыбкой добавил:- Нам нужно только переночевать, и рано утром мы опять отправляемся в дорогу, так что не стоит Вам так беспокоиться.
— Куда это ты с самого утра собрался? — Напряженным тоном поинтересовался у друга Антариэль, едва мы последовали по указанному стражниками маршруту. — Ты же ранен. И мы решили, что ты останешься в Клайирке вместе с Тайлитой.
— Вот именно, что это ВЫ решили. Но я отчего-то совершенно не помню, чтобы на это соглашался.
— Ваше Высочество… — начал было увещевать строптивого раненого Бэрт, но тот резко отрезал.
— Вот именно, что «Ваше Высочество», — Окинув просто до невозможности высокомерным взглядом всю нашу моментально притихшую компанию, принц возмущенно заявил: — Только как я посмотрю, что некоторые стали забывать, кем именно я являюсь, и распоряжаются мной, как хотят.
— Простите, мой принц, больше этого не повторится. — С легким поклоном сухо пообещал Антариэль и слегка попридержал своего коня, пропуская лошадь принца вперед. Тот, даже не обернувшись, проскакал в сторону хорошо заметных шпилей храма.
«Три бычка» совершенно не отличался от остальных двухэтажных домов этого города. Единственное, что притягивало к нему взгляд — это довольно интересная вывеска. На оранжевом фоне, довольно неплохо, был изображен крупнорогатый парнокопытный, причем в единственном экземпляре.
— А почему название «Три бычка», если нарисован всего один? — Еле слышно поинтересовалась я у задумчивого барона, чем видимо оторвала его от крайне важных размышлений на тему того, каким именно способом отправить на тот свет своего чересчур надменного высокородного друга.
— Если интересно, у хозяина заведения спросишь. — Отмахнулся от меня Его Светлость. И только я собралась обидеться от такого явного пренебрежения к моей персоне (подумаешь, с другом поругался, я-то тут причем), как беззастенчиво влезшая в наш разговор Маринка, смерив вывеску ехидным взглядом, со смехом предположила: — Возможно, что это скромный намек на то, что у посетителей после выхода из сего заведения, отчего-то резко начинает троиться в глазах.
Спешившись и отдав поводья лошадей мгновенно подбежавшему к нам мальчишке, назвавшемуся сыном хозяина, мы прошли в гостеприимно распахнутые двухстворчатые двери.
Внутри располагался довольно просторный и уютный обеденный зал, где-то на десять небольших столиков, который в данный момент был абсолютно пустым. К нам сразу же подошла, приятная немолодая уже женщина и вежливо поинтересовалась, чего господам угодно будет.
— Господам будет угодно поесть и снять комнаты для ночлега. — Сообщил сразу же засуетившейся хозяйке заведения все еще раздраженный Кэриэнталь.