Читаем Предлагается невеста с хорошей родословной [СИ] полностью

— Зато у нас своя магичка, — принц кивнул на испуганно дернувшуюся в руках Бэрта девушку, и представил: — Леди Тайлита скрутила их без нашей помощи, но она потеряла при этом много сил, и ей нужно отдохнуть. Надеюсь, в этом городе есть хотя бы одна более-менее приличная гостиница, подходящая для благородной дамы и ее свиты?

— У нас только один постоялый двор — «Три бычка», ответил немолодой смуглый мужчина, которого привел стражник.

— Я командир Клайирского гарнизона — Эйшелер Картлант, — и галантно поклонившись в сторону замершей девушки, добавил: — Гостиница это небольшая, но кормят там хорошо, и комнат пустых сейчас много — разместитесь с комфортом. Проедите от ворот прямо по центральной улице, до городского храма, — показал он рукой на высокие шпили возвышающегося над другими зданиями святилища, — «Три бычка» как раз напротив, на другой стороне улицы, найдете — не заблудитесь. А этих, — кивок на притихших разбойничков, я заберу в замок к градоправителю, у него там, в подвалах, небольшой каземат оборудован — выясним кто такие. Лорда Элиштерна в городе сейчас нет, должен быть завтра утром, а то бы он Вам предложил свое гостеприимство.

— Ничего страшного, — успокоил Картланта принц, нам только переночевать, с утра мы едем дальше, так что не стоит беспокоиться.

— Куда это ты с утра собрался? — поинтересовался Антариэль, едва мы последовали указанному маршруту, у ехавшего рядом с нами принца. — Ты же ранен, и мы решили, что ты останешься в Клайирке вместе с Тайлитой.

— Вот именно, что это ВЫ решили, но я не помню, чтобы на это соглашался.

— Ваше Высочество… — начал было увещевать строптивого раненого Бэрт, но тот резко отрезал.

— Вот именно, что «Ваше Высочество», — и, раздраженно окинув взглядом всю нашу моментально притихшую компанию, заявил: — Я смотрю, что некоторые об этом уже стали забывать, и распоряжаются мной, как хотят.

— Простите мой принц, больше этого не повторится. — Сухо пообещал Антариэль и слегка попридержал коня, пропуская лошадь принца вперед. Тот, даже не обернувшись, проскакал в сторону хорошо заметных шпилей храма.

«Три бычка» совершенно не отличался от остальных городских двухэтажных домов. Эдинственное, что притягивало к нему взгляд — это довольно интересная вывеска. На оранжевом фоне, довольно неплохо, был изображен крупнорогатый парнокопытный, причем в единственном экземпляре.

— А почему тогда «Три бычка»? — поинтересовалась я у задумчивого барона. — Ведь нарисован всего один?

— Если интересно, у хозяина спросишь. — Отмахнулся от меня Его Светлость. И только я собралась обидеться от такого явного пренебрежения к моей персоне (подумаешь, с другом поругался, я то тут при чем, чтобы на мне злость сгонять), как беззастенчиво влезшая в наш разговор, Маринка ехидно предположила: — Это намек на то, что когда посетители здесь напьются — у них сразу троиться в глазах начинает.

Спешившись и отдав лошадей мгновенно подбежавшему к нам мальчишке, назвавшемуся сыном хозяина заведения, мы прошли в гостеприимно распахнутые двери.

Внутри располагался довольно просторный и уютный обеденный зал, где-то на десять небольших столиков, в данный момент абсолютно пустой. К нам сразу же подошла, приятная немолодая уже женщина и вежливо поинтересовалась, чего господам угодно будет.

— Господам будет угодно поесть, и снять комнаты для ночлега. — Сообщил все еще раздраженный Кэриэнталь, сразу же засуетившейся хозяйка заведения.

— А сколько комнат снять желаете? У нас есть одно и двух местные. — Выразительно посмотрев на женскую половину нашей компании, особенно долго задерживаясь недовольным взглядом на моей с Маринкой одежде.

— Все одноместные! — Рявкнула я, поняв, что о нас с сестрой, скорее всего, подумали. Не зря Тайлита платье мне приобрести предлагала.

— К сожалению, на всех одноместных комнат не хватит. Двоим из вас, придется занять двухместный номер.

— Мы с Ленчиком в двухместный заселимся. — Сообщила всем Маринка, и обратилась к хозяйке. — Показывайте куда идти. И, заодно, не подскажете ли, в вашем городе магазины готовой одежды имеются? Нам бы что-нибудь поприличнее подобрать. Мы свой багаж с одеждой потеряли, пришлось одеваться, во что попалось. — Принялась на ходу сочинять моя, в данный момент, ближайшая родственница, стараясь опровергнуть сложившееся о нас привратное мнение.

— Конечно, имеется. — Обрадовала нас немного оттаявшая женщина. — Здесь совсем рядом, через два дома от «Трех Бычков», я потом, как расположитесь, своей дочке скажу, она вас проводит.

— А искупаться у вас тут можно?

— Конечно можно, в каждой комнате ванная комната есть, там горячая вода постоянно качает. У нас тут горячие источники возле города есть, мы ведь от гор не далеко, так мы трубы туда подвели и теперь не нужно с ведрами носиться.

— Цивилизация! — блаженно донеслось из закрытой двери ванной комнаты Маринкиным голосом полчаса спустя. Эта проныра, каким-то непостижимым образом умудрилась просочиться в заветную комнату прямо перед моим носом. И теперь вовсю там плескалась, позабыв о том, что она не одна, и я тоже не прочь искупаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги