Читаем Предлагается невеста с хорошей родословной (СИ) полностью

— Не переживайте так, Ваше Высочество, — ненадолго задумавшись и отрицательно мотнув головой, герцог пренебрежительно кивнул на испуганно следящую за ним магичку. — Если с этой девчонкой случится несчастный случай, Вы, так уж и быть, сможете пойти следующим.

А ты деточка, давай, иди вперед. А не то я прямо сейчас прикажу тебя пристрелить, и в этом случае у тебя не будет ни единого шанса остаться в живых.

— Я пойду. — Обреченно опустив голову вниз, тихо прошептала Тайлита. Затем нерешительно посмотрела в сторону темного входа начинающегося практически сразу за ступенями и обратилась к магу:

— Вы не могли бы хотя бы немного осветить дорогу, там же ничего не видно. И руки мне развяжите. Ведь все равно я ничего не смогу против вас сделать.

Кальтарэн согласно кивнул головой. И в то же мгновение над головой испуганно дернувшейся от неожиданности девушки, появился еще один светящийся шар, подобный тем, что маг создал раньше, но несколько уступающий ему размерами. Герцог тоже решил проявить великодушие:

— Девчонкам руки развяжите, а принц со своим дружком пускай остаются так.

Несколько нервно разминая запястья, передавленные снятыми с нее веревками, Тайлита медленно начала подниматься по ступеням, настороженно вздрагивая при каждом следующем шаге.

Я же, тем временем, мрачно радуясь тому, что меня тоже за компанию освободили от веревок, достала из кармана платья платок и принялась аккуратно стирать бегущую из своей лопнувшей губы кровь. Вспоминая про себя все нецензурные слова, которые я знала (удивительно, не думала, что знаю я их настолько много), щедро направляла их в сторону герцога и одноглазого садиста. Конечно, вслух я их произнести ни за что бы, ни рискнула (жить-то мне все еще хотелось), но небольшое моральное удовлетворение я все- таки получила. Кровь залила мне весь подбородок, шею и заляпала ставший уже ненавистным ошейник. Так что пришлось оттирать и его. Острые края этого, так называемого «украшения» уже конкретно натерли мне кожу, так что уже совершенно измазанный платок я подпихнула под металлическую полоску, тем самым не давая соприкасаться ей с моей шеей.

— Иди осторожно, впереди опасность. — Неожиданно услышала я еле слышный, до жути без эмоциональный шепот и недоуменно осмотрелась по сторонам. Ближе всего ко мне стоял принц, который как раз смотрел в мою сторону несколько отсутствующим взглядом. Так что было совершенно не удивительно, что именно его я заподозрила в этой глупой шутке.

— Это ты к чему сейчас сказал? — Уперев в грудь принца указательный палец, я с ехидцей в голосе сообщила и так очевидный факт:- Если не заметил, то я вообще-то на месте стою и никуда идти не собираюсь.

Посмотрев на удивленно распахнувшиеся глаза Кэриэнталя, смотрящего на меня с крайне недоуменным видом, я почувствовала себя несколько неуютно.

— Ну, ты же сам мне сказал, чтобы я шла осторожно, и об опасности еще какой-то…

— Хм. Эйлена, ты как себя чувствуешь? Тебе не плохо? Голова не кружится? — Интересно, это он мне так участливо пытается намекнуть, что я с ума сошла и у меня слуховые галлюцинации начались из-за очередного сотрясения мозга? Любопытно, а них тут для сумасшедших какие- либо лечебные заведения имеются? Что-то не хочется мне до конца своих дней провести в рубашке с длинными рукавами, завязанными кокетливым бантиком на спине.

— Иди осторожно… — Блин, я чуть не подпрыгнула от неожиданности, опять услышав те же самые, которые крепко сжавший губы принц не мог произнести ни в коем разе. — … опасно.

— Вот, сейчас ты хоть слышал? — Хватаю, жалостливо разглядывающего меня Кэриэнталя за рукав и хорошенько встряхивая, требовательно вглядываюсь в его лицо. Н-да, какие все-таки мужчины недоверчивые и ничем не пробиваемые создания. Особенно этот… Хотя, если хорошенько задуматься, может это у меня правда что-то в голове переклинило?

— Иди осторожно… — Блин, да что же это такое делается-то?!

— Что, опять услышала? — Озадаченно разглядывая мою перепуганную физиономию, с каким-то подозрительно жадным интересом спросил принц. Получив вместо ответа лишь мой утвердительный нервный кивок, живо поинтересовался: — А что именно ты слышишь?

— Что бы шла осторожно, а то опасность, какая-то.

— Это не драконы с тобой, случайно, связаться пытаются?

— Нет, вряд ли. — Ненадолго задумавшись и поняв, что этот весьма радостный для меня вариант отпадает, сокрушено произнесла я. — Голос не знакомый, да и ошейник этот не дал бы.

— Ошейник? — Кэриэнталь заинтересованно посмотрел на мою шею и задумчиво спросил: — А ты голос этот слышать начала до того, как ошейник платком замотала, или уже после?

А и, правда, когда? Вот бы еще самой вспомнить. Но, как назло, я просто зациклилась на очень сильно интересующем меня вопросе о том, кто еще пытается влезть в мою голову, и чем неприятным мне это может грозить в дальнейшем. Видя, что на поставленный им вопрос я ответить, мягко говоря, несколько затрудняюсь, Кэриэнталь тоже решил не заострять на этом внимание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения