Читаем Прекрасное воскресенье для пикника полностью

Ну и вид из этого окна — пустыня… Ах нет, вон есть одна живая душа — голубь! Сейчас улетит — случайно задержался…


Антракт

Действие второе

Декорации те же. Слева луч света выхватывает часть спальни, где Доротея, сидя перед туалетным столиком, размягченная «коктейлем» из мебарала и хереса, произносит монолог.

Доротея(делая большой глоток хереса). Лучшие годы юности растратила, да что там — просто выбросила на беднягу Джеймса Хэтвея. (Она берет с туалетного столика его портрет и, закрыв глаза, отшвыривает его в сторону). Конечно, не то, чтобы выбросила, но провела как-то уж очень безрассудно. Теперь даже не знаю, была ли это любовь. Любовь без семьи — разве это любовь? Я, наверное, просто преклонялась перед его талантом… музыкальный вундеркинд… ранние успехи… учеба в Джулиарде, а в пятнадцать лет — первый сольный концерт в сопровождении симфонического оркестра Нэшвила (Она отхлебывает херес). А эти нескладные вечера на открытой веранде у тетушки Бэль в Мемфисе. Он говорил: «Выключи свет, а то мошкара налетит». И я выключала. Он прижимал меня к себе так крепко, что я теряла дыхание… Потом сразу как-то отпускал и откидывался со стоном… На углу стоял газовый фонарь, свет падал сквозь кусты глицинии, и я замечала, что на его брюках… Мисс Глюк, ДА ВЫТИРАЙТЕ ЖЕ ВЫ!!!


Мисс Глюк, только что робко приоткрывшая дверь в спальню и показавшаяся со шваброй, поспешно исчезает.


Наконец как-то решилась — и поговорила о беде Хэтвея с нашим домашним врачом. Так ненавязчиво, но достаточно решительно. «Милая, — сказал он мне, — оставьте ему его музыку. Отпустите его».


Швабра мисс Глюк снова высовывается из ванной.


МИСС ГЛЮК, Я ЖЕ ВАМ СКАЗАЛА — ВЫТИРАЙТЕ! И НЕ ПОЯВЛЯЙТЕСЬ ИЗ ВАННОЙ, ПОКА НЕ ВЫТРИТЕ ВСЕ ДОСУХА. БОЖЕ МИЛОСТИВЫЙ!


В гостиной видны Элина и Боди.


Элина

. Кажется, Доротея пытается наладить контакт с мисс Глюк?

Боди. С самой собой, а не с Глюк — вы же дали ей запить мебарал хересом.

Элина. Я бы не стала поощрять такие странные разговоры.

Боди. Она не нуждается ни в каком поощрении. А что до вас, мне почему-то кажется, что вы бы никого никогда ни в чем не поощрили.

Доротея(в спальне). После истории с Джеймсом у меня ничего не осталось, кроме — ГРАЖДАНСКОГО ПРАВА..

Элина(она подошла к двери спальни, чтобы лучше слышать «признания» Дотти). О, да это не для широкой публики!

Боди. Кончайте подслушивать под дверью! Лучше идите наблюдать за своим голубем!

Элина. Интересно, насколько ее хватит?

Доротея. Как хорошо, что у Ральфа все в порядке — он такой бешено агрессивный!

Элина. Что же мне делать — на два часа у меня назначена встреча в Ля-Дю!

Боди. Вот и проваливайте, чтобы не опоздать!

Элина. Но мне необходимо переговорить с Доротеей! Это имеет первостепенное значение!


Элина делает паузу, с удивлением наблюдая, как Боди «набрасывается» на воскресный выпуск «Пост-диспетч», который лежал на стуле.


Что это вы надумали, мисс Боденхейфер?

Боди. Хочу вырезать заметку из газеты.

Элина. Зря стараетесь — завтра об этом все равно будет знать весь Блюэт.

Боди. Неважно, что будет завтра. Существует множество способов, как сообщить об этом девушке с таким нежным сердцем, как у Дотти. Вы о них ничего не знаете. Ах, так вот зачем вы приехали — за тем, чтобы все рассказать самой, да еще прямо сейчас, сразу и злобно! — У вас глаза, знаете, у вас глаза, как у птицы — но только не у певчей, должна вам сказать.

Элина

. Да что вы говорите!

Боди. Да-да, очень похожи.


Пауза. Боди, оторвав половину первой страницы газеты, кладет газету на диван и берет с собой на кухню ту часть, из которою только что был вырван кусок. Вырванный кусок газеты она комкает и по пути выбрасывает в мусорный ящик.


Элина. Мисс Боденхейфер.

Боди(из кухоньки). Хафер!

Элина. Я вовсе не хочу вас обидеть, но неужели вы не понимаете, что для Доротеи жить в таких условиях просто оскорбительно.

Боди. Ах вон оно что, вы полагаете, что для нее это оскорбительно?


Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги