Читаем Прелестная наставница полностью

Хотя кругом царила суета, Александре бросилась в глаза перемена в поведении прислуги. Прежде, если она просила о чем-то в присутствии графа, лакеи и горничные непроизвольно бросали взгляд в его сторону, как бы спрашивая, не возражает ли он. Теперь, стоило выразить ей какое-нибудь желание, его тотчас мчались исполнять. Из промежуточного звена между прислугой и господами Александра вдруг сама превратилась в госпожу. Разумеется, никто ни словом, ни взглядом не показал, что знает, почему она переоделась в присутствии Люсьена, но на самом деле это не прошло незамеченным и породило не осуждение, а скорее почтение. Что мог сказать прислуге хозяин дома? В каких словах обрисовал ее положение?

Александра решила понаблюдать за Люсьеном, для чего уселась в свое новое кресло и взяла в руки томик Байрона. Она смотрела из-под ресниц, как он не слишком умело, но азартно колотит молотком по гвоздям, и думала, что скорее всего граф впервые в жизни держит в руках молоток.

В половине третьего в дверь заглянул лакей. Люсьен уже спрыгнул с изрядно расшатанного табурета, отдал Томкинсону молоток и надел сюртук.

— Милорд, Уимбл велел передать, что мисс и миссис Делакруа вернулись.

— Превосходно!

— Кажется, теперь тебе по нраву общество тетки и кузины? — осведомилась Александра, закрыв книгу.

— Я усердно перевоспитываюсь. — Люсьен махнул рукой, и эскадрон слуг, в течение последнего часа суетившийся в подвале, наконец покинул помещение.

Когда они остались одни, Люсьен подошел поцеловать Александру.

— Я скоро вернусь, — многозначительно заметил он. — Никуда не уходи и вообще веди себя как следует.

С этими словами он отбыл. Александра снова взялась за книгу, потом, опустив ее, оглядела свою преобразившуюся темницу, и на губах ее сама собой возникла улыбка. Теперь это был самый роскошно обставленный подвал во всей Англии!

Глава 18

В соответствии со своим планом Люсьен перехватил вернувшихся леди Делакруа в холле.

— Я бы не против побеседовать с кузиной, тетушка, — сказал он любезно, изо всех сил сдерживая желание плюнуть Фионе в глаза. Горячиться не следовало — время для мести еще не настало. Ему оставалось утешаться тем, что рано или поздно он с ней посчитается.

— Разумеется, племянник, только не слишком долго. Не забывай — сегодня вечером у нас выезд в оперу. Розе нужно отдохнуть, чтобы восстановить цвет лица.

— Хорошо, я все понял.

Люсьен повел Розу в ту же комнату, где состоялся их первый разговор по душам, закрыл дверь и принялся нервно расхаживать перед окном. Ему хотелось перескочить сразу на несколько ходов вперед, чтобы осталось больше времени на общение с Александрой, но увы — подобный скачок мог отнять у него Александру навсегда.

— Что-нибудь случилось, кузен?

— Я говорил с Робертом.

Роза вздрогнула, да так сильно, что ее светлые кудряшки подпрыгнули.

— Ну же! Он на меня обижен?

— Он мечтает на тебе жениться.

— О, кузен! — Девушка повисла у него на шее и звучно чмокнула в щеку. — Боже, как я счастлива! Теперь мне не придется выходить за тебя!

— Не придется, — хмыкнул он.

— Но ведь ты тоже не хочешь этого, — резонно заметила Роза. — Ты сам так сказал. — Она вдруг отодвинулась от него. — Ты ведь не передумал, нет? Не отказал Роберту?

— Я дал согласие на то, чтобы он просил твоей руки, причем дал с такой охотой, что не хватало только колокольного звона. Да не тискай меня так, задушишь!

Роза спрятала руки за спину, но была не в силах сдержать счастливую улыбку.

— И что теперь? Ты дашь знать Лекс, что дело улажено, и она вернется в Лондон?

Люсьен заколебался. После прошлого разговора с кузиной он долго мучился сомнениями и страхами и сейчас предпочел бы не сообщать больше того, что она уже узнала. Однако ему нужен был союзник, и приходилось идти на риск.

— Александра в Лондоне, — наконец сказал он.

— Да неужто! Где же она? Я должна с ней увидеться и поделиться новостями!

Девушка сделала движение, словно собиралась от радости закружиться по комнате, но Люсьен ухватил ее за руку.

— Тише, Роза, тише, иначе ты взбудоражишь весь город. Нам нужно соблюдать осторожность.

— Ах да, конечно… — Роза перестала улыбаться. — И что теперь?

— Для начала скажи матери, что вопрос с помолвкой между мной и тобой улажен и о ней будет объявлено в следующую среду.

— Да, но…

— Для этого будет дан ужин, на котором я объявлю о вашей с Робертом помолвке.

— Вот уж мама будет в ярости! — Роза неожиданно хихикнула и тут же зажала рот ладонью.

— Ничего, я с ней как-нибудь разберусь.

— А Роберт в курсе твоих планов?

— Разумеется. Ну как, ты согласна?

— Да. Все это странно и ужасно романтично! Но что будет с тобой и Лекс? Где она? Ты ведь так и не сказал.

Люсьен сделал глубокий вдох, как перед прыжком в воду.

— Она в погребе Балфур-Хауса.

— Как — в погребе?

— Ты даже сможешь ее повидать, если ни слова не скажешь об этом матери.

— Не скажу, не скажу! Я ведь обещала. Но почему погреб?

— На то есть причины, и скоро ты их узнаешь. Главное, смотри не выпусти Александру — эта упрямица вполне способна сбежать.

— Ну конечно, раз она не желает за тебя замуж!

— Логично.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже