Читаем Преображение (СИ) полностью

- Ну, смотри, - пожал плечами Хельвег. - В принципе, если что, я могу постараться даже в "эпик"...

- Вань, забей. Я же уже сказал: не надо переводить ресурсы. У тебя и так слишком длинная очередь. Займись ею. А я займусь собой.

Я ещё раз прокрутил в голове последовательность действий. 80-й уровень взят. И, я надеюсь, именно на такой уровень намекал граф Лаури, когда рассказывал, что я недостаточно хорош. Надеюсь, для него я теперь достаточно хорош. И если это так, меня ждёт задание, после выполнения которого он будет обязан обучить фехтованию. Затем вновь поединок, неизбежные десять баллов личной репутации при победе и "легендарные" парные мечи в награду. Или сабли. Что-то да будет.

- Лёш, я могу пойти с тобой, - Кассиопея выбила меня из состояния задумчивости, осторожно прикоснувшись к локтю. - А то опять скажешь что-нибудь сгоряча.

Усмехнувшись, я посмотрел на девушку. Целый день бегать по локации, отыгрывая на таком нервном классе, как "жрец", непростая работа. Именно работа, а не удовольствие. И, великолепно выполняя свои обязанности, она заслужила передышку. Не только моё признание и признание сокланов, но и отдых.

- Спасибо, Вика, но не надо, - я сжал её руку. - Я ценю твоё участие, но в этот раз я сам. Отдохни лучше. К чёрту это "двумирье". Ступай перекури. Возьми Олесю и побалдейте на шезлонгах на крыше. Лето всё же... Тут, я думаю, сам управлюсь.

- Я б мохито выпила, - озвучила заманчивую идею Олеся. - Можно даже смастерить алкогольный.

- Ты умеешь? - удивился Рубен.

- Если в столовке найдётся лайм, могу угостить.

- Тогда я с вами!

- Ну, ладно, уговорил, - Вика улыбнулась. - Но если буду нужна - сразу зови!

- Несомненно, мой добрый доктор. Вдруг ещё катапульты придётся покупать. Куда я без тебя?

Сокланы дружно переглянулись и принялись прикрывать улыбающиеся рты руками, так как после моих слов Вика опять зарделась. Словно ученица, заслужившая похвалу учителя. Она краснела, хлопала глазками и преданно смотрела. Благодаря её взгляду, я понял, что моя похвала не только ей понравилась, но и была важна. Как похвала того, чьё мнение действительно имеет значение.

Я покинул клан-холл и направился к Мастеру Телепортации. Впервые без всяких проблем переместился в деревню Штормовое. Был внимательно осмотрен бдительными стражами, но оставлен в покое и выпущен за порог на своих двоих, а не с помощью пинка под зад. Там я вызвал вороного и в течение получаса скакал по направлению к родовому гнезду графа Лаури. И с тамошней стражей у меня тоже не возникло тёрок. Они приветливо встретили и выпустили мост-язык, как только я обозначил цель своего визита.

- Мой добрый друг, рад вас видеть! - граф Иероним Лаури встретил меня с распростёртыми объятиями сразу у входной двери. - Проходите, проходите. Мой дом - ваш дом!

В этот раз я не стал удивляться. Приблизительно, я рассчитывал именно на такой приём. На все семь баллов личной репутации.

- Взаимно, граф, взаимно, - поклонился я, хоть и не планировал предлагать ему нанести ответный визит в свой дом в виде клан-холла.

- Что привело вас ко мне? - он вновь провёл меня в трапезную, усадил за стол, собственноручно налил вина и протянул бокал. - Вы, я вижу, немного изменились. Не теряете время даром, так?

- Никогда не терял, дорогой граф, - я плюхнулся на скамеечку. - Простите за тавтологию, но времена такие, что времени терять нельзя.

- У вас проблемы?

- Враги активизировались. Давят. Справляться всё сложнее и сложнее.

- Пока могу лишь посочувствовать, - Иероним Лаури равнодушно пожал плечами и отпил из бокала.

- Действительно? - я немного напрягся после этих слов. Мне вдруг показалось, что до следующего квеста я ещё не дорос. Поэтому решил перейти к самому важному вопросу - вопросу благодарности графа за оказанную ему помощь. - А где ваш сын, Ваше Сиятельство? В Штормовом?

- Эламон? Нет, Эламон здесь. Тренируется в замке. Желаете его увидеть?

- Совершенно верно. Хочу поздороваться и посмотреть, насколько неоценимой оказалась моя помощь.

- Хм, - граф улыбнулся. Затем поставил бокал и поднялся. - Пройдёмте, мой добрый друг. Я покажу вам, кем он стал.

Иероним Лаури сделал приглашающий жест рукой. Мы спустились в подвал через кладовку и очутились в холодном помещении, освещённом по периметру факелами. На усыпанном песком полу сражались двое: тот самый мастер-учитель с хвостиком из волос на затылке, ранее тренировавший Эламона на берегу океана, и сам Эламон. Обнажённый по пояс и окружённый разноцветными аурами, белокурый юноша показывал высший пилотаж. Наскакивал, как петух, наносил удары, отходил, умело отбиваясь. Затем делал выпады, от которых мастер едва успевал отбиваться. В этот раз я увидел, как сражаются приблизительно равные соперники, а не падаван с опытным джедаем.

- Завидую, - честно признался я, наблюдая за двумя бойцами, которые не замечали нашего присутствия. - Ваш сын выглядит намного увереннее, чем ранее.

- Это далеко не его предел, - важно произнёс граф.

- Вполне верю, - кивнул головой я. - Я бы тоже не отказался обучиться подобному мастерству.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме