Читаем Прерванная игра полностью

Рори наклонился к брату и промолвил уже более спокойным тоном:


— А вчера, когда ты познакомился с ней, ты чувствовал себя как рыба, которую вытащили из воды?


— Нет... она старалась держаться со мной как с равным. Но ведь не мне же предстоит жить с ней. В этом-то все и дело. Мне не придется жить ее жизнью и встречаться с людьми ее круга.


— А ты думаешь, что я с этим не справлюсь?


Джимми покачал головой.


— Именно так.


— Ну спасибо тебе. Большое спасибо.


— Я... я не хотел обидеть тебя, да и они тоже не хотели тебя обидеть.


— Говоришь, не хотели обидеть? Господи, может, ты не присутствовал при нашем разговоре, а?


Некоторое время Джимми молчал, а затем тихо промолвил:


— Моя мама сказала, что ты можешь привести ее. Они ее хорошо встретят.


— Черта с два я ее приведу! К этим дикарям? Да ни за что в жизни! Господи! — Рори продолжил путь, он шел быстрым шагом, размахивая руками. — И чего это я ломаю себе голову? Пусть будет хуже этим неудачникам. А я бы мог обеспечить им всем приличную жизнь. — Он бросил суровый взгляд на Джимми. — Ты знаешь, сколько я буду стоить, когда женюсь на ней? Имеешь хоть малейшее представление? Да я буду богачом, ты только подумай об этом!


— Что ж, я только рад за тебя, будь счастлив.


«Будь счастлив». Эти слова заставили Рори задуматься. А сделал ли он кого-нибудь счастливым в этой жизни? Да, конечно. Он сделал счастливой Шарлотту, разве не так? Никогда в жизни не видел такой счастливой женщины, какой она была последние три недели. Так что на кухне в коттедже его видели последний раз. Он зарегистрирует свой брак в любой день, как только Шарлотта пожелает. И тогда он им всем покажет. Они увидят, достоин он ее или нет.


Ведь все равно Джейни уже не вернешь.


Глава 3


Рори сам открыл входную дверь, но, когда подошел к другой, которая вела из прихожей в холл, эту дверь для него распахнула уже Джесси.


— Добрый вечер, сэр. Ох, вы промокли.


Протягивая ей шляпу и толстое твидовое пальто, Рори прошептал заговорщицким тоном:


— Только не кричи об этом так громко, Джесси, а то меня заставят пить микстуру от простуды.


— Ох, сэр. — Джесси хихикнула и покачала головой. — Госпожа наверху. — Рори кивнул и направился к лестнице, но Джесси окликнула его: — А ботинки, сэр?


Рори посмотрел на свои мокрые ботинки, вскинул подбородок и закусил нижнюю губу, словно мальчишка, которого уличили в хулиганском поступке. Он сел на стул, расшнуровал ботинки и надел тапочки, протянутые служанкой. Поднявшись со стула, Рори наклонился к уху Джесси:


— Похоже, меня точно уложат в постель, как больного.


Девушка снова хихикнула и отправилась на кухню сообщить кухарке, что пришел хозяин. Ей нравился хозяин. Их дом совершенно изменился после того, как он поселился здесь. И пусть, как говорили, хозяин поднялся из грязи в князи, в нем не было ни наглости, ни чванства. Более того, он и хозяйку превратил в новую женщину. Да, ему это удалось. Джесси никогда не видела, чтобы человек мог так измениться. Да и дом стал совсем другой. Как говорила кухарка, их всех поразила эпидемия...


Распахивая дверь спальни, Рори едва не сбил с ног Шарлотту. Она отшатнулась, и он подхватил ее под локоть.


— Зачем ты спряталась за дверью?


— Я не пряталась за дверью, мистер Коннор, а собиралась открыть ее. — Шарлотта подняла голову, и Рори нежно поцеловал ее в губы.


— А я и не слышала, как ты пришел.


— Ты и не должна была слышать. Джесси встретила меня, заставила надеть тапочки и сказала, чтобы я хорошо вел себя.


Шарлотта улыбнулась, развязала на шее Рори галстук и спросила:


— Ну, как дела?


— Все хорошо. Сегодня выдался удачный день.


— Лучше обычного?


— Ох, значительно лучше. Кстати, я встретил человека, с которым давно хотел познакомиться.


— Леди или джентльмена?


Рори улыбнулся.


— Конечно, джентльмена.


— Ох, — Шарлотта приложила ладонь к груди. — Тогда у меня душа спокойна. Продолжай.


— Ты знаешь человека по фамилии Никол?


— Никол? Я знаю двух людей с такой фамилией. Мистер Фрэнк Никол и мистер Джон Никол, но они не родственники. О котором ты говоришь?


— Ох, а я и не знаю точно. Он живет на Плинлиммон-уэй.


— А, тогда это мистер Фрэнк Никол. А почему тебе хотелось познакомиться с ним? Уверена, у вас с ним нет ничего общего.


— А вот тут ты ошибаешься... Что ты знаешь о нем?


Шарлотта склонила голову набок, размышляя.


— Честно говоря, меня он никогда особо не интересовал. Ничего плохого я о нем сказать не могу, кроме того, что он, на мой взгляд, очень плохо обращается со своей женой. Я дважды встречалась с ней. Первый раз, когда еще была жива мама. Мы как-то ужинали вместе, мне эта женщина показалась очень печальной, я тогда подумала, что она боится своего мужа... Почему ты смеешься?


— Звонят к ужину. Я тебе потом расскажу.


— Нет, скажи сейчас.


Несколько секунд Рори внимательно разглядывал Шарлотту, затем спокойно промолвил:


— Я сказал — потом, миссис Коннор.


Шарлотта протянула Рори руку и поднялась с кресла.


— Вы проводите меня на ужин, мистер Коннор?


— Разумеется, миссис Коннор.


Перейти на страницу:

Похожие книги