— Это не мальчик, мисс Стоун, — прервал я ее сетования. — Это ваш сын! Так может, вы скажете мне, как вышло, что после развода он остался с отцом? Какие у них были отношения? Какие у
— Что? — Как будто не расслышала она, все еще с головой погруженная в свои причитания.
— Я говорю, мисс Стоун, что это ваш сын, а вы ни разу не удосужились навестить его! Да что там, вы даже не предприняли попытки защитить его в суде!
— Бедный мальчик! Бедный Эрик! — Продолжала она. — С ним все в порядке, мистер… — она снова забыла мое имя.
— Миллер, — вновь напомнил я. — Нет, с ним не все в порядке. И если вы не начнете отвечать на мои вопросы, то все будет еще хуже!
— Да-да, — неожиданно послушно отозвалась она. — Так о чем вы спрашивали?
— Почему вы оставили Эрика с отцом, а дочь забрали себе после развода? — В третий раз повторил я.
— У меня не было другого выбора. Поверьте, это все, что я могла сделать. Дженни была тогда такой маленькой и… — она оборвала речь на полуслове.
— Скажите, ваш муж, мистер Стоун, он был хорошим отцом? То есть, достаточно хорошим, как я понимаю, что вы оставили ему сына?
— Да вы что! — Она повысила голос и резко изменилась в лице. — Гореть ему в аду!
Я видел, что она сорвалась, не сдержалась и теперь сожалела о том, что только что слетело у нее с языка. Попалась — довольно заметил я про себя — теперь не уйдешь.
— Он был плохим человеком, мисс Стоун?
Некоторое время она молчала, потом заплакала и, не поднимая глаз, сказала, что не жалеет о смерти бывшего мужа. Еще бы, ей-то чего было жалеть, в тюрьме, ведь, сидел ее сын, а не она.
— Я не понимаю, мисс Стоун, — продолжал давить я. — Если ваш муж был таким плохим человеком, то, как вышло, что после развода ему позволили оставить сына?
— Я ничего не могла поделать! — Сорвалась она на настоящую истерику. — Он сказал, что мы должны поделить детей, иначе он заберет обоих! Я не могла этого допустить! Я хотела спасти хотя бы одного…
— И вы выбрали дочь.
Я был шокирован таким поворотом событий. Слова матери Эрика вселяли в меня страх перед тем, что еще я мог узнать об этой семейке.
— Да! Да! — Закричала Джина Стоун. — Я выбрала дочь!
— А Эрика отдали своему мужу?
— Да! — Снова залилась она слезами. — Хотя бы Дженни я могла сохранить, уберечь. А что мне было делать? Он бы отнял обоих…
— Что такого ужасного делал ваш муж? — Задал я главный вопрос.
Однако больше мисс Стоун ничего мне не ответила. Она вытерла слезы, как будто, вновь собравшись с мыслями, и велела мне немедленно убираться и не тревожить их больше. Она сказала, чтобы я оставил их семью в покое и дал им спокойно жить, и что она устала от всех этих расспросов.
Я ушел, но то, что я узнал, еще долго не давало мне покоя. У меня было ощущение, что Джина Стоун буквально принесла своего сына в жертву, чтобы сохранить дочь. Она оставила мальчика с отцом, который был, судя по ее словам, ужасным человеком. И что бы он ни делал с детьми, она прекрасно об этом знала… и все равно оставила сына. Разве это мать? Я представил, если бы кто-нибудь начал торговаться со мной за жизнь моей дочери. Нет, я даже не мог этого представить! Неужели она не любила своего сына? У меня даже возникла мысль, что Эрик был ей не родным, но позже я покопался в делах и убедился, что оба ребенка Стоунов были общими.
Я рассказал Дороти о том, что мне удалось узнать, и мы на неделю погрузились в подробное изучение дела Эрика, хотя, Дороти, могу поспорить, знала его наизусть. Однако как бы глубоко мы ни рыли, так ничего и не нашли. Все, что у нас было, это слова Джины Стоун «Гореть ему в аду». И это единственное, чем я мог апеллировать в разговоре с Эриком, но почему-то мне казалось, этого было не так уж мало. Главное — и я принял твердое решение — не отступать и не давать послабления. Главное теперь было долбить до конца, пока все стены форта Эрика Стоуна не рухнут. Для начала я решил еще немного подождать, чтобы мое появление стало для него неожиданностью.
Две недели спустя я снова пришел к Эрику, и он был неприятно удивлен этим.
— Я думал, ты больше не появишься, Миллер, — с порога заявил он.
— Ну, ты меня не знаешь, — спокойно ответил я. — Как себя чувствуешь?
— Прекрасно, — усмехнулся он. — Без тебя гораздо лучше.
Я смотрел на него совершенно другими глазами. Теперь я не злился, я даже хотел помочь ему. Я не знал, что скрывается за его броней, но теперь, по крайней мере, я был уверен, что там определенно что-то есть. Даже его ненависть и грубость были направлены не на меня. Да на меня ему, возможно, и вовсе было наплевать.
— Послушай, Эрик, — я решил больше ничего не скрывать от него и быть предельно честным. — Не буду юлить, мы с Дороти, с мисс Честертон, твоим адвокатом, не хотим, чтобы ты отправился в тюрьму. И, кажется, мы нащупали способ, как этого добиться, — я сделал паузу, чтобы понаблюдать за реакцией Стоуна.
Он подозрительно и недоверчиво смотрел на меня, не говоря ни слова.
— На самом деле, есть даже несколько способов. Все зависит от тебя и от того, насколько ты сам захочешь.