— Они никак, — пожала плечами Вероника. — Только кто-нибудь из этих подонков. Они должны отречься от престола и передать бразды правления Архалоном законному наследнику Императора Гарибальда Нардзийского. Только так все останутся живы, а мой сынок займет, наконец, место, принадлежащее ему по праву.
— Ваш сын потомок последнего представителя предыдущего правящего рода? — с сомнением уточнила, делая вид, что не верю ни единому ее слову.
— Мой древний предок был бастардом Гарибальда Нардзийского! — с достоинством королевы воскликнула она. — Эта тайна передавалась из поколения в поколение в моей семье. Но никто так и не решился заявить свои права на престол. Ведь у власти находились эта уроды! Магией заставляющие всех плясать под свою дудку! Но я нашла на них управу. Совсем скоро все встанет на свои места.
— Скажите, а ваш друг тоже хотел, чтобы престол оказался в руках вашего сына? — спросила, вдруг подумав о том, что совершенно непонятно зачем кому-то еще это могло понадобиться.
— Нет, — замотала она головой. — Он сказал, что условием снятия проклятия должна быть передача власти в его руки. Но я обманула хитреца, и сделала все, как и должно быть. Ведь Императором должен быть мой сынок и никак иначе.
— А как же зовут вашего друга? — попыталась выяснить самое важное.
— Не могу этого сказать, — в страхе замотала она головой. — Я дала страшную клятву. Если нарушу ее, Вольф умрет.
— Тогда, конечно, не стоит об этом упоминать, — сразу же пошла я на попятную, не собираясь, рисковать жизнью наставника. — Как вы относитесь к тому, чтобы вернуться в свой собственный дом? К родным?
— Не могу, — устало вздохнула маркиза. — Клятва удерживает меня в этом доме. Но я не возражаю. Обо мне заботятся, не обижают. И вообще все это мелочи по сравнению с тем, что скоро все будет кончено.
— Если рассматривать ситуацию с такой точки зрения, — глубокомысленно покивала, — то да. Хотите прилечь? Кажется, вы устали.
— Да, милая, — несмело улыбнулась она. — Помоги добраться до постели. Как, говоришь, тебя зовут?
— Кассандра, леди, — сделала перед ней книксен. — Позвольте вам помочь. Вот так. Сюда, пожалуйста.
— Благодарю, — улеглась маркиза в кровать, чинно сложив руки на груди. — Подай чай.
— Слушаюсь, леди, — сделала вид, что являюсь ее служанкой. — Сию минуту будет исполнено, леди.
Отойдя к выходу, взяла оцепеневшего Гвидо за руку и потянула в гостиную.
— Уходим, — бросила ему. — Ее нельзя отсюда забирать. Сам слышал. Снаружи решим, что делать.
Мужчина шел за мной как в тумане. Пришлось самой все взять в свои руки. Сейчас некогда разбираться с причинами его поведения. Сформировав доску за окном, переместилась на нее, притянув к себе короля. Развеяв сонное заклятие, сковывающее горничную, прикрыла окно и полетела в сад к нашей лазейке. Иллюзия невидимости позволила нам остаться незамеченными.
Оказавшись за оградой, развернулась к Гвидо и требовательно спросила:
— Что с тобой творится? Ты не в себе что ли? Разве можно быть таким рассеянным в столь важный момент?
— Она моя мать, — безжизненным голосом отозвался он, а я вся сжалась от таких новостей. — Какой-то ублюдок воспользовался ее сумасшествием и втянул в заговор против короны. Найду мразь и убью собственными руками.
— Знаешь, — подошла к нему вплотную и положила руку на плечо. — Убив подонка, ты ничем не поможешь матери. Нужно найти Вольфа и привезти его в столицу. Организуем передачу престола законному наследнику и все будет отлично. Все останутся живы. А с мерзавцем как-нибудь по ходу разберемся.
— Да ты оптимистка! — зло расхохотался Гвидо. — Кто из Карийских в здравом уме откажется от власти в пользу какого-то дальнего родственника Богиня знает когда жившего на Архалоне Гарибальда Нардзийского?!
— Я, например, — пожала плечами.
— Что? — выпучил на меня глаза король. — Ты одна из них? Но как?
— Вольф тебе все объяснит, — устало вздохнула. — Поехали в Хариндер. Нужно составить план действий. Иначе я скоро умру, а ты потеряешь мать.
— Знаешь, — задумчиво проговорил мужчина, взлетая в седло своего тарга и подхватывая меня, — ты самая удивительная женщина, которую я когда-либо встречал. Завидую Вольфу. Ему довелось свести с тобой близкое знакомство.
— Ты даже не представляешь, насколько близкое, — горько усмехнулась, вспоминая наше расставание с учителем. — Так ты получается вовсе не Гвидо, а Григорио? Пропавший без вести брат Вольфа?
— Так и есть, — напряженно отозвался он. — Только это тайна.
— У меня и своих тайн предостаточно, — невесело рассмеялась, — чтобы еще о чужих думать. Как так вышло, что ты не общаешься со старшим братом?