Читаем Преступление Летучего Отряда. Сыны Рагузы. Доносчик полностью

— Удивительное существо. У меня никогда не было лучшего слуги. Он не доставляет мне никаких неприятностей. Никогда не просит жалованья, когда видит, что его хозяин находится в затруднительном положении… Эта странная преданность даже смущает меня, — Лоубридж рассмеялся. — Ну, а что думает о нашем путешествии мистер Хольбрук? Он полагает, кажется, что нас убьют еще до прибытия в Нью–Йорк? Это, впрочем, не мешает ему быть чудеснейшим человеком, и я искренне рад, что он пользуется расположением одной из самых пленительных девушек Англии!

— О, не шутите, Клайв! Мы все подвергаемся такой опасности…

— Какой?

— Вы же знаете, что Лэффин здесь.

— Я уверен, что его нет на борту, а если он и здесь, то тем легче будет арестовать этого старого негодяя. Сколько времени мы проведем в Нью–Йорке?

— У меня такое чувство, что мы никогда не достигнем Нью–Йорка.

Клайв изумленно поднял глаза.

— Ради Бога, Бетти! Не высказывайте таких страшных мыслей! Ваши слова могут привести в отчаяние кого угодно.

— Сама не знаю, почему я это сказала, но мне кажется, что мы действительно никогда не доберемся до Нью–Йорка, хотя нам и осталось не более трех суток ходу.

— Да, остается ровно семьдесят два часа. И это поистине ужасно, ибо в каждом из них по шестьдесят минут, а каждая минута кажется мне вечностью в море!

Глава 48

Ничто на «Эскуриале» не предвещало трагедии. По–прежнему гонги сзывали пассажиров в роскошные столовые, по–прежнему бассейны для плавания были полны молодежи, по–прежнему отовсюду слышались раскаты смеха. В главном зале два раза в день играл оркестр.

В этот вечер был объявлен костюмированный бал. «Костюмы, маски и прочие аксессуары, — говорилось в соответствующем объявлении, — можно было получить у судового парикмахера».

После обеда из главного зала вынесли мебель, сняли ковры, и когда Бетти вошла в него, она с трудом поверила, что находится на пароходе, среди океана, за тысячи миль от суши.

Лоубридж, который чувствовал себя по–прежнему скверно, присел в углу на софу и приказал подать себе кофе. Рядом с ним сел мистер Стоун, еще немного бледный и с повязкой на голове.

— Почему вы так часто бегаете в свою каюту? Можно подумать, что на вас тоже действует море? — весело спросила у Хольбрука Бетти.

Билл решил, что наступило время сообщить девушке о возвращении Баллота и, воспользовавшись минутой, когда джаз гремел особенно оглушительно, сказал:

— В моей каюте Баллот. Никто об этом не должен знать.

Девушка резко встала.

— Выйдем на палубу! — а когда они оказались одни, добавила, — Теперь говорите!

Билл рассказал все, что узнал от Баллота. Бетти помолчала минуту, а затем сказала:

— Я хотела бы видеть инспектора.

Билла немного мучила совесть из–за того, что он нарушил запрет своего друга, тем не менее он сказал:

— Хорошо. Пойдемте.

К его удовольствию, Баллот приветливо встретил девушку.

— Я так и думал, что он вам скажет. Входите, мисс Стоун, и садитесь.

— Я пришла, чтобы задать вам один вопрос, мистер Баллот. Нам в самом деле грозит серьезная опасность?

— Да!

— Есть ли какой–нибудь способ предотвратить ее? Можно ли что–то предпринять?

— Нет! Мы находимся посреди океана. Я говорил с офицерами, но они смотрят на меня, как на маньяка. Единственная надежда на то, что я получу положительный ответ из Скотленд–Ярда.

— А в чем именно?

— В Галифаксе находятся два британских крейсера: «Суссекс» и «Кент». Я попросил, чтобы они вышли навстречу и сопровождали нас до американских берегов.

— Это невозможно, Баллот. Ваша идея неосуществима, — недоверчиво сказал Билл.

— Все же я счел долгом высказать свое мнение. Мне пришла эта мысль ночью, когда я работал в машинном отделении. У меня с собой телеграфный код, которым мы пользуемся в особых случаях. Таким образом, содержание моей телеграммы никому не может быть известно на «Эскуриале».

Баллот сунул руку под подушку и вынул оттуда небольшой «Браунинг».

— Приходилось ли вам когда–нибудь стрелять, мисс Стоун?

— Да, иногда на сцене.

— Надеюсь, что вам не придется воспользоваться им, однако спрячьте в своей сумочке.

Девушка побледнела.

— А вы тоже вооружены?

— Да.

— Не считаете ли вы, что было бы неплохо рассказать о вашем возвращении мистеру Стоуну?

Баллот отрицательно покачал головой.

— Чем меньше людей знает, тем лучше. Нет, Хольбрук, оставьте ключ внутри. Я теперь сам могу открывать и закрывать дверь. Мне стало лучше…

Танцы затянулись далеко за полночь. Только около двух часов были закрыты двери зала, и все разошлись по своим каютам.

Билл занял свой пост на палубе.

С ним поравнялся помощник капитана.

— Не спится? — спросил он с приветливой улыбкой. — Я бы с удовольствием поменялся с вами.

Сверху послышался голос — квартирмейстер отдавал какие–то приказания. Затем опять все успокоилось.

Время от времени били склянки, о борт парохода плескалась вода.

Билл вспомнил о послании Баллота и решил узнать, не пришел ли ответ на него. Он поднялся в радиорубку.

— Один из моих приятелей посылал сообщение в Лондон. Не пришел ли ответ?

— Как фамилия посылавшего?

— Баллот.

— Но ведь этот человек упал за борт!

Перейти на страницу:

Все книги серии Классика триллера

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
500
500

Майк Форд пошел по стопам своего отца — грабителя из высшей лиги преступного мира.Пошел — но вовремя остановился.Теперь он окончил юридическую школу Гарвардского университета и был приглашен работать в «Группу Дэвиса» — самую влиятельную консалтинговую фирму Вашингтона. Он расквитался с долгами, водит компанию с крупнейшими воротилами бизнеса и политики, а то, что начиналось как служебный роман, обернулось настоящей любовью. В чем же загвоздка? В том, что, даже работая на законодателей, ты не можешь быть уверен, что работаешь законно. В том, что Генри Дэвис — имеющий свои ходы к 500 самым влиятельным людям в американской политике и экономике, к людям, определяющим судьбы всей страны, а то и мира, — не привык слышать слово «нет». В том, что угрызения совести — не аргумент, когда за тобой стоит сам дьявол.

Мэтью Квирк

Детективы / Триллер / Триллеры
Тайное место
Тайное место

В дорогой частной школе для девочек на доске объявлений однажды появляется снимок улыбающегося парня из соседней мужской школы. Поверх лица мальчишки надпись из вырезанных букв: Я ЗНАЮ, КТО ЕГО УБИЛ. Крис был убит уже почти год назад, его тело нашли на идиллической лужайке школы для девочек. Как он туда попал? С кем там встречался? Кто убийца? Все эти вопросы так и остались без ответа. Пока однажды в полицейском участке не появляется девушка и не вручает детективу Стивену Морану этот снимок с надписью. Стивен уже не первый год ждет своего шанса, чтобы попасть в отдел убийств дублинской полиции. И этот шанс сам приплыл ему в руки. Вместе с Антуанеттой Конвей, записной стервой отдела убийств, он отправляется в школу Святой Килды, чтобы разобраться. Они не понимают, что окажутся в настоящем осином гнезде, где юные девочки, такие невинные и милые с виду, на самом деле опаснее самых страшных преступников. Новый детектив Таны Френч, за которой закрепилась характеристика «ирландская Донна Тартт», – это большой психологический роман, выстроенный на превосходном детективном каркасе. Это и психологическая драма, и роман взросления, и, конечно, классический детектив с замкнутым кругом подозреваемых и развивающийся в странном мире частной школы.

Михаил Шуклин , Павел Волчик , Стив Трей , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Фэнтези / Прочие Детективы