Читаем Преступный выбор полностью

Когда девушка добралась до дома, миссис Виндхем уже стояла на коленях возле клумбы, обозначившей границу между территориями дома и коттеджей. Заслонив глаза от солнца (шляпа с широкими полями мало помогала), она посмотрела на выходившую из машины Лиз и приветственно воскликнула:

— Как чудесно ты сегодня выглядишь, девочка!

— Спасибо, миссис Виндхем! — ответила Лиз, направляясь к своему дому и задержавшись на несколько мгновений, чтобы сбросить босоножки.

Вокруг миссис Виндхем стояли дюжины ростков, которые нужно было пересадить в открытый грунт. Чувствуя, как сочные, зеленые травинки, согретые солнцем, щекочут пальцы ног, Лиз произнесла:

— Да, у вас здесь хватило бы цветов, чтобы надолго осчастливить мою маму.

— Твоя мать — садовод? — удивилась пожилая дама.

— У нее нет на это времени, но она очень любит цветы. К сожалению, я ее талант не унаследовала. Я искренне радуюсь, когда удается сохранить в живых хотя бы кактус.

— Не верю я в особые таланты, — серьезным тоном отозвалась пожилая леди. — Садоводство — это наука. У растений есть определенные потребности, и если их удовлетворять — они растут. Если нет — умирают.

— Но это еще и искусство. Нужно подобрать правильную форму клумбы, разобраться с сочетаниями цветов, знать, какие растения хорошо будут смотреться вместе… А вы, миссис Виндхем, настоящий мастер.

— Еще бы! Я ведь одна из основателей садоводческого общества в городе. — Сняв одну резиновую перчатку, старушка взяла горшок с цинниями с тележки, которая служила для нее еще и скамейкой, и протянула его Лиз. — Как дела у Джо?

Лиз покорно присела, оставив босоножки на траве.

— Когда я видела его последний раз, все было прекрасно.

— Так думают все девочки. Они все от него без ума, но, знаешь ли, не могу припомнить, чтобы он сходил хоть на одно свидание за все то время, что живет здесь. Он лишь однажды танцевал с Софи Марчанд на празднике в честь Хеллоуина год назад, но дальше этого дело не пошло. Как ты думаешь, он ведь не гей?

— Нет! — задохнувшись на мгновение, поспешно отвергла это предположение девушка. А затем выругалась про себя и с трудом успокоилась. — То, что человек не ходит на свидания, еще не означает, будто его не привлекают представители противоположного пола. Я хочу сказать, мне нравятся мужчины, но я редко хожу на свидания. Прошло почти два года с тех пор, как я последний раз с кем-то встречалась.

Руки миссис Виндхем замерли, желто-оранжевая лантана безвольно свесилась сквозь пальцы. Женщина пристально посмотрела на Лиз:

— Какая жалость! Он разбил твое сердце?

— Кто?

— Джо. Это ведь очевидно? Вы двое знали друг друга раньше, он здесь почти два года, за это время не начал встречаться ни с одной женщиной, у тебя тоже не было молодого человека. И вот, через два года ты приехала сюда, чтобы вновь найти его…

— Нет, — ответила Лиз, сделав, пожалуй, слишком большое ударение на этом коротком слове. — Время — это всего лишь совпадение. Мы никогда не встречались.

Кто теперь кому лгал? Той ночью на кухне Джоша… Она убирала посуду после ужина, Джо зашел взять пива. Девушка только что выключила свет и повернулась, а тут он — красивый, высокий, сильный, благородный, достойный, словом, олицетворявший собой все то, чего так недоставало его брату. И по спине побежали мурашки. Черт бы их побрал! С первого мгновения их встречи в его присутствии Лиз охватывало странное волнение, бежало вместе с кровью по венам, обостряло все ощущения, искушало ее забыть о работе, о деле, о Джоше ради того, чтобы хотя бы попытаться изучить это притяжение…

Они стояли в едва освещенной комнате. Внешний мир словно сузился до ее пределов, а может, просто перестал существовать. Их разделяло всего несколько сантиметров, каждая клеточка ее тела жаждала его прикосновений. Лиз так сильно хотела этого… и Джо тоже; она прочла это желание в его глазах, чувствовала, как между ними нарастало напряжение, волнами обрушиваясь на обоих. Ей потребовались все ее самообладание, весь самоконтроль, чтобы вспомнить, почему этих прикосновений нельзя допустить.

Подумай о Джоше.

Эти слова она, скорее, произнесла для себя, но они возымели свой эффект. Джо казался просто пораженным.

И через мгновение Джош уже громко топал в коридоре.

— Томми — он женат на моей внучатой племяннице — работает в местной полиции. Он детектив и говорит, что совпадений не бывает. — Наконец, миссис Виндхем опустила поникшее растение в мягкую землю и утрамбовала почву у корней.

Пока женщина была занята пересадкой цветка, Лиз воспользовалась шансом и перевела разговор в другую, более интересную лично для нее область.

— Я думала, Джо и Наталия вместе.

Миссис Виндхем задумчиво поджала губы.

— Мне так не кажется. Я думаю, она для него скорее как сестра, которой у Джо никогда не было. Наталия — странная девочка. Я даже не знаю, что ее держит здесь. Она всегда сама по себе — если не считать Джо. А теперь вот притащила домой этих дворняжек. Думаю, она в какой-то степени отождествляет себя с ними. Кто-то выбросил их на улицу, кто-то поступил точно так же с ней, а теперь Джо заботится обо всех троих.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коппер-Лейк

Преступный выбор
Преступный выбор

Джо сбежал из Чикаго в тихий городок Коппер-Лейк. Его брат-близнец Джош был «плохим парнем» и перешел кому-то дорогу. За ошибки брата пришлось расплачиваться Джо: получив пулю в грудь, он решил не испытывать судьбу, осел в провинции и занялся собственным кафе. Сам Джош где-то укрылся. Но о спокойной, размеренной жизни Джо мог только мечтать. Скоро в город начали прибывать люди в строгих костюмах и расспрашивать Джо о местонахождении брата. А потом появилась Элизабет, бывшая подружка Джоша, которая тоже его разыскивала. Джо безумно нравилась Лиз, и он не мог понять, зачем такой умной и красивой девушке понадобился подлец Джош. Действительно ли он у нее что-то украли она лишь желает вернуть потерянное? Или Элизабет что-то тщательно скрывает?..

Мерилин Паппано , Мэрилин Паппано

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги

Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Блудная дочь
Блудная дочь

Семнадцатилетняя Полина ушла из своей семьи вслед за любимым. И как ни просили родители вернуться, одуматься, сделать все по-человечески, девушка была непреклонна. Но любовь вдруг рухнула. Почему Полину разлюбили? Что она сделала не так? На эти вопросы как-то раз ответила умудренная жизнью женщина: «Да разве ты приличная? Девка в поезде знакомится неизвестно с кем, идет к нему жить. В какой приличной семье такое позволят?» Полина решает с этого дня жить прилично и правильно. Поэтому и выстраданную дочь Веру она воспитывает в строгости, не давая даже вздохнуть свободно.Но тяжек воздух родного дома, похожего на тюрьму строгого режима. И иногда нужно уйти, чтобы вернуться.

Галина Марковна Артемьева , Галина Марковна Лифшиц , Джеффри Арчер , Лиза Джексон

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы