На линии появился мужской голос. Он был с легким акцентом, придававшим ему чуть заметную нерешительность, и было похоже, что этот человек обучался языку либо в Англии, либо у кого-то, кто много лет провел в Соединенном Королевстве. Акцент, скорее всего, указывал на северо-китайские провинции.
— Мы не собираемся причинять вред вашей жене, мистер Вебб, если для этого не будет веских причин.
— И я не стал бы этого делать на вашем месте, — холодно произнес Дэвид.
— Сейчас говорит Джейсон Борн?
— Именно он.
— Полная ясность — это успех дальнейшего взаимопонимания.
— Что вы имеете в виду?
— Вы забрали нечто, представляющее огромную ценность для одного человека.
— Со мной вы сделали то же самое.
— Но она жива.
— И должна продолжать жить.
— Но другая умерла. Вы убили ее.
— А вы абсолютно уверены в этом? «Борн не должен соглашаться по собственной воле».
— Абсолютно.
— И какие у вас есть доказательства?
— Вас видели там. Высокий мужчина, который скрывался в темноте, а потом, подобно горной кошке, пробегал по коридорам отеля под перекрестным огнем и исчез.
— Так значит, непосредственно меня там никто так и не видел? И как я мог там быть, когда находился за тысячи миль от этого отеля?
— В наше время скоростной самолет может решить любую проблему, связанную со временем. Последовала пауза, затем человек добавил более жестко:
— И для Джейсона Борна это очень малозначительная причина. Он всегда найдет способ быть там, где его быть не должно. И, кроме того, вам заплатили. Через тот же банк в Цюрихе: Джементшафт Банк на Банкштрассе. Это не вызывает сомнений.
— Между прочим, я не получал уведомления об этом, — ответил Дэвид, внимательно прислушиваясь к разговору.
— Когда вы были Джейсоном Борном в Европе, то вы никогда не пользовались системой уведомлений, для вас был открыт счет, номер которого содержал три нулевых позиции, и, по швейцарским законам, должен был строго охраняться. Кстати, нам все-таки удалось проследить тот подозрительный трансфертный перевод, сделанный на Джементшафт Банк, среди бумаг человека, разумеется, мертвого человека...
— Конечно, мертвого. Но не того, кого предположительно убил я.
— Разумеется, нет. Но того, кто приказал его убить вместе с драгоценным «призом» моего хозяина.
— Под «призом» вы имеете в виду «трофей»!?
— Мы оба победили, мистер Борн. Достаточно, вы это есть вы. Отправляйтесь в отель «Риджент» на Коулуне. Зарегистрируйтесь там под любым именем, какое вас устроит, но обязательно в номере 690, сославшись на то, что этот номер для вас заказан заранее.
— Как удобно. Мои собственные комнаты.
— Это просто сэкономит время.
— Это поможет и мне сделать кое-какие приготовления здесь, в Америке. — Мы надеемся, что вы не будете поднимать тревогу и двинетесь в путь как можно скорее. Вы должны быть на месте к концу недели.
— Можете рассчитывать на оба условия, а теперь я хотел бы поговорить со своей женой.
— Я боюсь, что сейчас этого нельзя сделать.
— Господи, да ведь вы можете слушать весь наш разговор!
— Вы поговорите с ней на Коулуне. — Последовал дальний щелчок, и на линии остались лишь одни статические шумы. Положив трубку, он некоторое время массировал кисть руки, которая была напряжена во все время разговора. Теперь ему был нужен Конклин, которого он надеялся разыскать в Вашингтоне.
Вебб поднялся из-за стола и отправился на кухню, где приготовил себе выпивку, чтобы снять общее напряжение. Он все еще оставался Дэвидом Веббом и потому у него было несколько знакомых людей в университетском городке, с которыми он общался и к которым мог обратиться если не с правдой, то, во всяком случае, с правдивой ложью. Он вновь вернулся к телефону. На этот раз, это был его аспирант.
— Алло? Это Джеймс? Говорит Дэвид Вебб.
— О, мистер Вебб. Я где-то допустил промах?
— Нет, Джим. Наоборот, некоторые трудности образовались у меня, и я хотел попросить тебя о помощи. Не мог бы ты заменить меня на занятиях со студентами? Меня не будет неделю или две.
— Конечно, сэр, вполне. Когда вы хотите уехать?
— Я хочу уехать сегодня ночью. Моя жена уехала немного раньше, так что я должен ее догнать. У тебя есть под рукой карандаш?
— Да, сэр.
— Тогда запиши, что тема занятий охватывает период с 1900 по 1912 годы, а более детальные вопросы касаются русско-японской войны, Порт-Артура и политики старика Тэдди Рузвельта. В основном, обрати внимание на параллели в политике эти стран. Да, еще есть небольшая просьба. Я хочу, чтобы ты позвонил в почтовое отделение и попросил их оставлять у себя все, что придет на мое имя. Затем, позвони в агентство по недвижимости, здесь в городке, и передай Джеку или Адели... Итак, аспирант был рекрутирован.
Два следующих звонка, президенту и декану, были также успешными, если не считать некоторой многословности их беседы.