Альбер Камю
. Записные книжки. Пер. с фр. С. Зенкина. 4
1 Кор. 13:4–8.
5
Шарль Бодлер
. Приглашение к путешествию. Пер. с фр. И. Озеровой. 6
Кнут Гамсун
. Виктория. Пер. с норв. Ю. Яхниной. 7
Жорж Санд
. Индиана.8
Кнут Гамсун
. Виктория. Пер. с норв. Ю. Яхниной. 9
Эрих Фромм
. Искусство любить.10
Антуан де Сент-Экзюпери
. Цитадель.11
Марсель Пруст
. Под сенью девушек в цвету. Пер. Н. Любимова. 12
Гордон Рамзи (р. 1966 г.) – британский шеф-повар шотландского происхождения, владелец сети ресторанов, ведущий популярных телешоу и автор кулинарных книг, которые расходятся «на ура», единственный ресторатор в Лондоне, удостоенный трех звезд Мишлен.
13
Фарнборо ( англ
. Farnborough) – город в Англии, на северо-востоке графства Хэмпшир, в 34 км к юго-западу от Лондона. Наиболее известен как место проведения одноименного авиасалона – одного из крупнейших авиасалонов мира.14
Роберт Грейвз
. Песня о несообразности. Пер. с англ. И. Озеровой. 15
Песнь Песней, 8:6.
16
Гэвин Хьюитт (р. 1951) – британский журналист, обозреватель Би-би-си по вопросам Европы.
17
Джордж Гордон Байрон
. Ну что ж! Ты счастлива! Пер. с англ. И. Озеровой.