— Что Бекки делала там в ту ночь? — спросила Вирджиния. — Зачем понадобилась она, если объектом эксперимента должна была стать я?
— Хороший вопрос. Сегодня я попросил одну из моих теток завернуть по дороге в приют на Элм-стрит и расспросить про Бекки.
Вирджиния живо повернулась к своему спутнику:
— И что?.. Есть ли новости о девушке?
— Тетя Этель сообщает, что миссис Мэллори убедила Бекки посещать приютскую школу.
— Я очень рада, — сказала Вирджиния. — Если она выучится на машинистку или телеграфистку, у нее появится шанс зарабатывать на жизнь достойным образом. Она сможет уйти с улицы. Но мне все еще не верится, что Аркан является попечителем этой школы.
— Возможно, это знак того, что наша организация меняется, — заметил Оуэн.
— Я далека от мысли, что Аркан действительно меняется, но все же допускаю такую возможность.
Некоторое время они шли в молчании, и их шаги разносились в тумане зловещим эхом.
— Теперь, когда я думаю об этом, то понимаю: помимо моего таланта и связи с Институтом, у меня с Рэтфорд и Хэкетт есть еще кое-что общее, — сказала, наконец, Вирджиния.
Оуэн пристально взглянул на нее, но ночной мрак и туман делали ее почти невидимой. Однако он прекрасно чувствовал ее присутствие — ее аура и очаровывала его, и приводила в волнение.
— И что же это? — спросил он.
— Рэтфорд и Хэкетт были старыми девами без близкой родни. И я — тоже. Смерть женщин, которые одиноки в этом мире, почти наверняка не привлечет внимания властей.
— Убийца не принял в расчет Аркан и его агентство расследований, — заявил Оуэн. Он почувствовал злорадное удовлетворение. — И, кажется, этот просчет стал его величайшей ошибкой.
— Нет, — возразила Вирджиния. — Его ошибка — не принять в расчет вас, Оуэн Суитуотер.
В конце улицы окна кеба тускло светили сквозь туман.
— Нам везет, — сказал Оуэн.
Они ускорили шаг. Кучер был рад заработать в такую ночь, очевидно, казавшуюся ему бесконечной. Оуэн помог Вирджинии сесть в экипаж, а сам устроился напротив нее. Колеса тотчас загрохотали по мостовой.
— Кажется, у меня появилась идея, — в задумчивости проговорила Вирджиния. — Не знаю, будет ли от этого толк, но все же…
— Я вас слушаю, — кивнул Оуэн.
— Завтра вечером в Институте состоится общественное мероприятие. Там будут все, кто связан с Институтом. Лейбрук дает прием в честь доктора Пинкертона, ученого-психолога из Америки. Пинкертон прибыл в Лондон недавно, но уже очень популярен. Лейбрук надеется привлечь его к сотрудничеству с Институтом.
— И вы думаете, что убийца, возможно, будет в толпе гостей?
— Да, конечно. Если он связан с Институтом. Весьма вероятно, что он захочет присутствовать. Разумеется, там будет больше сотни человек. Слишком много подозреваемых!
— Но ведь теперь мы знаем об убийце немного больше. И очень вероятно, что он будет искать вас в толпе гостей.
— Почему вы так решили?
— Предполагалось, что именно вы станете объектом его великого эксперимента, что бы там ни затевалось. А вы взяли и сбежали. Вы разрушили его планы. Вы и раньше были ему нужны, но теперь он будет просто одержим вами!
— Кажется, вы очень уверены в своих догадках относительно образа его мышления.
Оуэн взглянул в окно кареты, за которым давно ухе была ночь.
— Именно так я и работаю, Вирджиния. Так охочусь. Я понял, что убийца одержим. Его влечет неодолимая страсть. Фактически им движет сексуальное желание.
Вирджиния задумалась, потом пробормотала:
— Не понимаю…
Оуэн снова повернулся к ней:
— Несомненно, когда он возвращается туда, где убивал, он твердит себе, что просто исследует доказательства успеха своего эксперимента. Но правда заключается в том, что смерть возбуждает его сексуально. Убийца испытывает возбуждение, вспоминая то, что совершил.
— Его возбуждает акт убийства?
— Сцены смерти наполняют его душу головокружительным ощущением собственной силы. Подозреваю, что в прошлом он испытывал прямо противоположное чувство. Он был слаб и бессилен — совершенно ничтожный человек. Но теперь он нашел способ сделаться сильным и считает, что наделен особой властью. Поэтому он будет убивать, убивать и убивать, пока его не остановят.
Вирджиния содрогнулась.
— И все это время он будет твердить себе, что проводит важный научный эксперимент?!
— Да. Так вы говорите, что собирались пойти на этот прием в Институте?
— Конечно. Такие приемы полезны для дела. Лейбрук устраивает их регулярно. Там будут мои коллеги и мои конкуренты.
— Я хочу вас сопровождать.
Она в растерянности заморгала:
— Вы… серьезно?
— На охоте я всегда серьезен.
Вирджиния поджала губы:
— Право, не думаю, что это хорошая мысль.
— Почему нет?
— Я собираюсь пойти туда не одна.
Оуэн невольно нахмурился:
— С другом?
— Нет, с подругой. У нее книжный магазин.
— Она тоже незамужняя?
— Да.
— Тогда она мне не помешает.
— Оуэн, пожалуйста, подумайте, как следует. Одно дело — сказать людям, что я разрешила вам провести на мне несколько опытов, испытать меня. Но совсем другое — если вы появитесь вместе со мной на приеме. Люди начнут подозревать, что наша связь носит совсем иной характер.
— Интимный, хотите вы сказать? — спросил он невозмутимо.