Читаем Прежде Чем Он Начнёт Охоту полностью

«Я почти в этом уверен. Это единственное место в парке, где их возможно найти. Вы легко узнаете их, потому что они меньше по размеру, чем обычные дубы. Их ветви располагаются ниже к земле, чем обычно. А на земле должно быть много желудей, потому что жёлуди болотных дубов созревают за один сезон».

Макензи взяла три нужных жёлудя и положила их в карман: «Вы сказали, это место на западной окраине парка?»

«Да».

«Это далеко отсюда?»

Дамор неуверенно пожал плечами. Он по-прежнему казался очень взволнованным. Макензи решила, что агрономы и ботаники, которые всё время только и делают, что изучают деревья и семена, обычно не участвуют в расследованиях убийств. «Примерно в двадцати милях отсюда, – ответил он, – и милях в пятнадцати от главного входа в парк».

«Вы можете показать это место на карте?»

Дамор подошёл к ящикам и достал карту парка, которую разложил на столе. Он провёл пальцем по бумаге и ткнул в левый край парка: «Вот оно».

«Там ещё сохранились охотничьи хижины?» – спросила Макензи.

«Насколько я знаю, да».

Макензи и Брайерс переглянулись. Брайерс кивнул.

Возможно, они нашли место, где жил убийца.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЁРТАЯ

Когда полчаса спустя Макензи вошла в лес, он показался ей другим, чем в первый раз, когда они с Брайерсом только появились в «Литтл Хилл». Благодаря маршруту, который составил Берри Дамор, они смогли выехать на рабочем седане на старую и пустую лесовозную дорогу. Неасфальтированная дорога отделялась от главной дороги в трёх милях от западной границы парка. Они ехали по грязи навстречу утреннему солнцу, которое здесь казалось пыльным и немного мрачным.

Дорога была разбитой, но в целом вполне проходимой. Тем не менее, на то, чтобы проехать полторы мили, у Макензи ушло десять минут. Наконец они упёрлись в небольшое заброшенное поле. Лесовозная дорога продолжала идти вдоль него, но Дамор и Эндрюс сказали им остановиться здесь. Отсюда они должны были идти пешком и добраться до границы парка, которая находилась в глубине леса, примерно в миле от места.

Макензи и Брайерс ступили в лес, и Макензи обернулась, чтобы ещё раз взглянуть на поле. На его фоне их машина выглядела неуместно, словно космический корабль, прилетевший из космоса.

«С тобой всё хорошо?» – спросил её Брайерс.

«Да. Просто здесь очень тихо».

«Ты думаешь, что зацепка с желудями нам поможет?» – спросил он, пока они углублялись в лес.

«Я думаю, у нас неплохие шансы, – ответила Макензи. – Я надеюсь, что благодаря привычке поднимать с земли жёлуди Альбрехт случайно поднял жёлудь во время встречи с тем, кому он помогал».

«Получается, ты убеждена, что Альбрехт не был убийцей?»

«Уверена почти на сто процентов. Правда, если здесь мы найдём доказательство обратного, я первой побегу извиняться перед Клементсом».

Брайерс кивнул, соглашаясь. Только сейчас Макензи заметила его усталый взгляд. Может, она всё себе придумывала, но ей также казалось, что ему было довольно сложно дышать. При этом Брайерс шёл вперёд и ни на что не жаловался. Он шёл позади Макензи, расстояние между ними никогда не было больше двух шагов.

Она огляделась в поисках деревьев, похожих на те, чьё изображение она нашла в интернете по пути сюда. Пока ей не попалось ни одно, похожее на болотный дуб. Дамор сказал, что им придётся пройти милю, а то и больше, прежде чем они увидят нужные деревья.

Они продолжали идти в тишине. Макензи вдруг задумалась над тем, чем сейчас мог заниматься Кирк Питерсон. Из-за разницы во времени он, скорее всего, ещё спал, но Макензи было интересно, что ещё ему удалось разузнать по убийству Джимми Скотта. Эти мысли заставили её вспомнить последний разговор с МакГратом; она была по-прежнему в приятном шоке от факта, что он практически разрешил ей участвовать в расследовании как дела Скотта, так и дорасследовании убийства отца. Осталось лишь понять, делал он это, потому что начал в неё верить или хотел подставить ей подножку.

Макензи отвлеклась, увидев на земле разбросанные жёлуди. Она присела и начала их осматривать. Ни один не был похож на жёлуди с болотного дуба.

Идя дальше, Макензи размышляла о том, что за человек был их убийца, если ему требовалась помощь в похищении жертв. И пусть Уилл Альбрехт так никогда в этом не сознался, она была почти уверенна, что он помогал ему. Даже Клементс и Смит разделяли её мнение. Правда, их отношение было наверняка связано с новостью, что Чарли Холт на самом деле являлся Уиллом Альбрехтом. Они были так рады тому, что нашли его, что могли согласиться с чем угодно.

Размышляя о том, как убийца мог подчинить своей воле похищенного, Макензи решила, что он обладал определённым шармом и харизмой, ведь ему удалось убедить ребёнка и заставить его думать, что убийство было частью очень важной работы; что убийство было не просто допустимо, а необходимо.

«Он осторожен, – думала Макензи. – Он не просто убийца. Он чертовски умный убийца».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы