Читаем Президент от мафии полностью

Мужчина произнес это с таким благоговением и трепетом, что Люсинда мгновенно поняла, что таксист не лжет. Ее брат пошел по стопам отца.

У нее в голове все еще звучал ее разговор с Мики. «Я держал Райана при себе, чтобы наблюдать за его падением. Фамилия Ало — это как тюремный номер».

— Люсинда, нам придется как-то с этим справиться. — Голос Райана вернул ее к действительности. — Я полагаю, что твой брат пытается изувечить меня, а может быть, и убить.

Люсинда мысленно вернулась к далекому прошлому, когда ей было всего восемь лет. Мать оставила ее в парке, а сама отправилась по магазинам. Мики было шестнадцать, и он за ней присматривал. Люсинда качалась на качелях, но потом мальчик лет одиннадцати столкнул ее. Мики это видел и тут же подошел. Люсинда застыла, пораженная ужасом, когда Мики схватил паренька за шиворот и ударил его в лицо. Паренек упал, но Мики не остановился. Он ударил его, потом перевернул на спину и уселся сверху. Мики продолжал избивать мальчишку, когда прибежал полицейский и оттащил его. Пока служитель порядка занимался парнем, Мики взял Люсинду за руку и повел прочь из парка. Она помнила выражение глаз Мики — дьявольское, сияющее возбуждение. Она уже тогда поняла, что брату нравилось избивать парнишку. Это было неприятное воспоминание, наполовину похороненное временем. Люсинда посмотрела на Райана и задумалась. Может быть, он прав… Не ее ли брат послал этого мужика в сером пальто?

— Мики сейчас в нашем пляжном домике на мысе Кейп-Мей. Я думаю, тебе следует отправиться туда и поговорить с ним, — наконец произнесла молодая женщина. — Тебе необходимо все выяснить. Нам обоим это нужно.

— Да, — кивнул головой Боулт. — Время пришло.

* * *

Райан собрал вещи, забрал пленки у консьержа и упаковал их в свой кейс. Выходя из отеля, он заметил в баре Эй-Джея. Ему очень хотелось уехать и никому ничего не сказать, но его охватило какое-то чувство приличия. Боулт зашел в бар «Конский каштан» и похлопал Тигардена по плечу.

— Привет, дружище, как поживаешь? — глотая слова, произнес Эй-Джей. Он был слегка пьян. Тигарден провел Райана к столику, где сидела пышнотелая блондинка. Эй-Джей изысканно представил их друг другу: — Мисс Вероника Деннис, разрешите представить вам Бенедикта, черт бы его драл, Арнолда.

— Рада познакомиться с вами, мистер Арнолд, — поздоровалась девица, демонстрируя полное незнание американской истории.[33] — Вы работаете на Эй-Джея? — Она улыбалась, демонстрируя мелкие, белые, отличные зубы.

— Да, мистер Арнолд — это ренегат нашей кампании.

— Сбавьте обороты, Эй-Джей.

— Как вам будет угодно. — Тигарден рухнул рядом с Вероникой и обнял ее. — Веронике нравится Хейз, но она находит его слишком холодным. То же самое нам говорят и последние данные. Старушка Вонни лучше любого опроса, — пьяным голосом заявил Тигарден.

— Совершенно верно. — Вероника улыбалась Райану, который показался ей привлекательным. Она демонстрировала ямочки на щеках, выгибала спину, стараясь обратить внимание Боулта на свою пышную грудь. — Мне кажется, что он очень впечатляюще смотрелся на ТВ, но он был, ну как бы это сказать… Ну вроде, он не слишком душевный или что-то вроде того.

— Райан раньше писал и снимал фильмы для телевидения. Верно, Райан?.. Так что он знает свое дело. Действительно ли старина Хейз выглядит как глыба льда, как говорит Вонни?

— Эй-Джей, я уезжаю на пару дней.

— Да на что ты годишься, а? Ты же мне не помогаешь.

— Я оставлю номер телефона, по которому со мной можно будет связаться.

— Видишь ли, вот в чем проблема… — начал Эй-Джей, глядя на Веронику. — Приятель Райан берет наши деньги, снимает для нас кино, а потом не отдает нам пленку, когда она нам нужна.

— Пока, Эй-Джей. — Райан двинулся к выходу, но Тигарден схватил его за руку.

— Допустим, что у тебя проблема со сценарием… Тебе попался герой, которого трудно полюбить, потому что люди считают его холодным. Как бы ты его подогрел?

Боулту очень хотелось уйти из бара, но Эй-Джей крепко держал его за руку.

— Создайте для него трагедию, — наконец ответил он. — Что-то такое, чтобы люди его пожалели. Мне нужно идти. — Райан вырвал руку.

— До встречи, Хемингуэй, — усмехнулся Тигарден.

— Хемингуэй? Вы родственник Мэриел Хемингуэй? — Вероника отчаянно пыталась вступить в разговор.

— Приятно было познакомиться с вами, мисс Деннис.

— Послушайте, мой номер есть в телефонном справочнике, — быстро сказала она. Ей очень не хотелось, чтобы этот блондин ушел.

Эй-Джей смотрел вслед уходящему Райану.

— Создайте трагедию, — бормотнул он себе под нос. — А ведь это чертовски умно.

Глава 24

Приятели

Перейти на страницу:

Все книги серии Мировой бестселлер (Новости)

Похожие книги

100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы