Читаем Причуды Артура полностью

На следующий день маленькая слепая девочка обрела зрение. Его камеру нашли засыпанной изорванными книгами и бумагами. Вновь расстегнули на нем одежду: кровь на туловище сочилась из множества дыр, вырисовывавших крест, отпечаток которого можно было легко получить, наложив поверх промокательную бумагу. Решили, что исцеление девочки и это новое чудо связаны меж собой, приказали Артуру обратить развратников, марксистов, франкмасонов и одержимых, но вместо этого он остановил отчаявшихся, собиравшихся наложить на себя руки, и отправился в сельские поля, где молил тутовые деревья вытащить из земли корни и опустить их в море. Жители деревни неодобрительно смотрели на эти странствия, они хотели иметь собственного святого и были готовы держать его у себя силой, если бы он столько не кощунствовал.

А он как раз это и делал. Отцы приводили к нему сыновей, чтобы он благословил их, и почти сразу же уводили обратно, он мог сказать лишь:

— Живите распутно.

Он оглаживал малолетних девочек прямо на глазах у матерей. Он призывал архитекторов и говорил им:

— Теперь вам нужно возвести часовни сладострастья, гавани оргий и святилища старческого маразма.

Когда его расспрашивали, он становился заикой, когда искали его взгляда, косил в сторону. Он не только не мог прочитать наизусть Акты Любви[9], потому что никогда их не учил, но к тому же ему еще нравилось осквернять божественные отображения[10]. Он говорил, что исповедь внушает ему отвращение, что она выставляет напоказ лишь одну грязь, он отказывался от покаяния и, когда его просили причаститься, рыгал и пукал. Ему не надо было даже прикасаться к облаткам, те превращались в пыль при одном его появлении. Жертвенный хлеб в руках у священников, собиравшихся поднести тот к его губам, распадался на части, а Артур говорил:

— В мой рот могут войти лишь языки пламени.

Священники находили в дароносицах детские шарики и всякую ерунду. Он мог заслужить чье-либо одобрение лишь когда останавливался перед домами, где совершался плотский грех, и смотрел на них до тех пор, пока те не вспыхивали огнем.

Ему поднесли обагренные кровью древние кусочки ткани, ценные реликвии, он начал их поедать. На встречу с ним отправили делегацию из двух знаменитостей со стигматами, Коламбию Стоумэтч и Терезу Хиггинсон[11], свидетельствовавших в тех краях о своих ранах, он растрепал и выдрал им волосы. Его наказали, он же произнес:

— А вот я никого не одариваю своими страданиями.

Сцена происходила в деревне неподалеку от Галифакса, где его громко приветствовали как чародея. Его уговаривали продемонстрировать левитацию, но у него больше не было всяких штуковин, все невидимые приспособления и покрывала сгорели вместе с сундуком в машине, и, так как его постоянно толкали, он всякий раз терял равновесие и падал навзничь, он был совершенно не предназначен для христианских подмостков.

Порой он терял память и забывал даже есть, пить или сходить в туалет. Когда он силился поесть, пытаясь кого-нибудь послушаться, то извергал все, что проглатывал. Архиепископ приказал сохранять все его выделения, чтобы отправлять их монастырскому доктору; его протирали увлажненными полотенцами, которые потом просвечивали и тщательно анализировали, дабы имитировать плащаницы.

Он не двигался, однако тело его ощущало, что падает, что его бьют, бичуют, забрасывают камнями, обрезают крайнюю плоть, рубашка орошалась кровью. Его запястья нагревались так сильно, как если бы к ним привязали и дергали за веревки черти, дабы разодрать его на части. После некоторых ночей стены его камеры были так разворочены, как если бы под ними тряслась земля, его лицо вытягивалось, становилось похожим на мертвенно-бледный лик покойника. Несколько минут он был явственно мертв, аускультация подтвердила, что сердце только что перестало биться.

Когда Артур приходил в себя, со вздутым лицом в гематомах, опухшими веками и синяками у глаз, он каждый раз удивлялся, откуда натекло столько крови, он ничего не знал о том, что с ним творилось, он с трудом выговаривал:

— Я теперь всего лишь чье-то окровавленное орудие.

Ему обмывали плечи, после он погружался в сон, восстанавливавший силы.

Приступы лихорадки заставляли термометры лопаться. В одном сосуде хотели сохранить забрызганную его кровью ткань, но тот сразу же раскалился так, что треснул, сам хрусталь начинал кровоточить. Нужно было закрыть кусок материи в специальной емкости с небольшим отверстием, которое позволяло бы выходить испарениям, но в нем слышались бесперебойные удары, похожие на те, что издает бьющееся сердце. Емкость снова разбили и нашли на дне лишь порошок, в который превратилась иссохшая ткань.

ГЛАВА LVI

ПОДМОСТКИ

Перейти на страницу:

Все книги серии vasa iniquitatis - Сосуд беззаконий

Пуговка
Пуговка

Критика Проза Андрея Башаримова сигнализирует о том, что новый век уже наступил. Кажется, это первый писатель нового тысячелетия – по подходам СЃРІРѕРёРј, по мироощущению, Башаримов сильно отличается даже РѕС' СЃРІРѕРёС… предшественников (нового романа, концептуальной парадигмы, РѕС' Сорокина и Тарантино), из которых, вроде Р±С‹, органично вышел. РњС‹ присутствуем сегодня при вхождении в литературу совершенно нового типа высказывания, которое требует пересмотра очень РјРЅРѕРіРёС… привычных для нас вещей. Причем, не только в литературе. Дмитрий Бавильский, "Топос" Андрей Башаримов, кажется, верит, что в СЂСѓСЃСЃРєРѕР№ литературе еще теплится жизнь и с изощренным садизмом старается продлить ее агонию. Маруся Климоваформат 70x100/32, издательство "Колонна Publications", жесткая обложка, 284 стр., тираж 1000 СЌРєР·. серия: Vasa Iniquitatis (Сосуд Беззаконий). Также в этой серии: Уильям Берроуз, Алистер Кроули, Р

Андрей Башаримов , Борис Викторович Шергин , Наталья Алешина , Юлия Яшина

Детская литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Детская проза / Книги о войне / Книги Для Детей

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука