Аспид с явным неудовольствием отстранился и, выстрелив длинным, раздвоенным на конце языком, закрыл пасть. На шее Ильи отчётливо были видны прокусы, из которых, пульсируя, вытекала кровь.
— Опять принялся за старое? — набросился херувим на аспида. — Красной крови захотел, змей поганый?
— И что теперь мне будет? — ухмыльнулся аспид, — вновь достанешь свой пламенный меч? Где же он, твой меч? Который так чудно пламенеет.
Не вытерпев издевательского тона змея, Лиахим в гневе выхватил из ножен шокер и в ту же секунду поразил Нэда трескучей молнией.
— Ты чего? — взвился аспид от боли и тут же оставил Муромского, сползя с него на землю. — Не пил я его кровь.
Вне себя от ярости, херувим ещё ближе подступил к нему.
— А что ж ты тогда делал? — взмахнул он крыльями.
— Я его просто укусил, — заюлил аспид.
— Вот, гад! — в сердцах воскликнул Илья, зажимая рукой шею.
— Ну, зачем так плохо думать обо мне? — мягко добавил аспид. — Ведь укусив тебя, я, тем самым, сделал тебе честь.
— Сделал мне честь? — с недоумением воззрился на него Илья.
— Ну, да. Я ведь кусаю не всех. А только избранных. К счастью, ты прошёл наш фейс-контроль, — промолвил аспид. — Ведь всех не перекусаешь. Абсолютное большинство недостойных людишек я отравляю совсем иначе. Причём они даже не догадываются об этом. Они даже получают от этого кайф.
— Как это?
— Очень просто. С помощью табака, бухла и прочей наркоты. А также порно и педерастии. И ещё лживому знанию. То есть всего того, против чего ты собрался воевать. А теперь, к счастью, не сможешь.
— Это почему ещё?
— Да потому, что теперь ты отравлен мной на всю свою оставшуюся жизнь. Всё! Можешь идти.
Илья не поверил своим ушам.
— Я что, свободен?
— Нет, ты не свободен, — ответил аспид. — Теперь ты наш.
— Что значит ваш? — не понял Муромский и перевёл взгляд на херувима.
— Ты стал одним из нас, — пояснил ему тот. — Теперь ненависть к макакам у тебя в крови.
— К макакам?
— Ну, да, а также к мартышкам, гориллам и прочим гамадрилам. Это ведь мы подсунули коренным жителям Земли теорию эволюции. Дарвин был наш человек. Он лишь озвучил то, что мы ему сказали. Что абориген произошёл от обезьяны, то есть от животного, а посему в нём нет ни души, ни искры божьей. Истинные люди — это мы. А язычники, которые считают себя внуками бога, то есть ведут свою родословную от него, — с ними мы ведём беспощадную борьбу. Даже христиане не так страшны нам, как язычники, поскольку назореи внушают всем, что они рабы божьи.
— Фрейд тоже был наш человек, — добавил херувим, — поскольку заставил поверить всех, что миром правит секс и животные инстинкты.
— Значит, я не обезьяна? — с иронией спросил Муромский.
— Нет, — покачал головой Лиахим. — Ты стал иным.
— Иным?
— Да, — подтвердил ему также и Нэд, вновь вернувший себе человеческое подобие. — Иным среди своих. Теперь в бригаде чистильщиков ты наши глаза и уши…
— Иди! — кивнул ему Лиахим. — Когда понадобишься, мы тебя позовём.
Подобрав по пути выброшенную аспидом кроссовку,
14. Перун — суперстар
Чем выше взбирались по Лыжному склону Майя и Жива, тем шире раздвигался перед ними Ведьмин яр. Дух захватывало от такого простора внутри оврага, который на глазах превращался в величественное лесистое ущелье.
— Ну, разве здесь не чудесно? — восхищалась Жива.
— Чудесно, — соглашалась с ней Майя.
— А там наверху, ещё чудеснее. Там настоящая поляна сказок.
Прямая и широкая лента трамплина вскоре закончилась. Далее укатанная дорожка поворачивала направо к Перекрёстной лощине и превращалась в траверз — в глубокий ров, больше напоминающий узкий проход между двумя насыпями, который соединял Ведьмин яр с широким окружным рвом и одновременно разъединял центральный и южный бастионы крепости.
Траверз был прорыт перпендикулярно крепостному валу специально для отхода защитников форта в глубь территории. Именно здесь и находился сейчас безумный инквизитор, сбежавший от греха подальше от двух ведьм, встреченных им возле седьмой потерны.
Заслышав восторженные голоса девушек, хруст веток и шорох листьев под их ногами, он, обеспокоенный тем, что находился на открытом пространстве, мигом перебежал к спасительным кустам возле двух засохших деревьев, полностью лишённых коры.
Оказавшись на вершине трамплина, девушки в очередной раз глянули вниз,
— Как видишь, заклинание подействовало, — с облегчением вздохнула Жива. — Перуна они боятся, как огня.
— Я уж подумала, всё, мне конец, — завела глаза кверху и покачала головой Майя. — Если бы не ты, не знаю, что бы было. Этот гад словно загипнотизировал меня. Ноги вдруг стали ватные. Меня будто подкосило. Я в один миг лишилась сил.