Читаем Приграничное владение 4 полностью

— Хм, конечно, доставим. В лучшем виде! — Повеселел Сальфаторе, обрадованный тем, что с родственниками все хорошо. — Бочонок в два галлона, ровно крона выходит. Но пятидесятилетней выдержки редко бывает, а лет десяти всегда возьму. Такой, могу даже большими объемами, чтобы в кабаках торговать, а не только для себя. Корабль грузовой найдем, — растянул губы в улыбке южанин и потрогал висящую в левом ухе серьгу с черной жемчужиной.

— Это не с нашего острова? — поинтересовался Макаров, увидев его жест.

— Не, у вас же белый. А этот у Южного континента добывают. Черный немного дороже, хотя и ваш сейчас хорошо расходится. Сейчас у господ модно одежду жемчугом расшивать. А вашего часть, я на Солнечном архипелаге на ром и обмениваю, хотя и в империи охотно берут.

— С рабовладельцами дела ведешь? — посмотрел на него Лаэрт.

— Там не все рабовладельцы, я мастерам гильдейским жемчуг отдаю. Да и в чем претензия? Ваш император, тоже много чего у рабовладельцев покупает. — набычился здоровяк.

— Ладно, не о том речь, — махнул рукой Макаров, — ты скажи, мы по жемчугу договорились?

— Прям бумагу дадите, что весь жемчуг у вас официально выкуплен и расчет медью примете или товаром? — неверяще поглядел на Сашу южанин. — Не обманите?

— Гм… Сальфаторе, — Саша с серьезным лицом посмотрел ему в глаза, — ты не заговаривайся! Я владетель этого острова, рыцарь и маркграф!

— Э… виноват, — контрабандист поднял в примиряющем жесте обе ладони, а потом даже привстал и поклонился, — простите, господин маркграф.

— Ну, то-то. Ты лучше скажи, сам-то не кинешь, если я тебе жемчуг под будущий платеж разменными деньгами, отдам?

Горячий южанин вскочил и в его голосе, снова прорезались рычащие нотки. — Никто, слышите, никто не скажет, что Сальфаторе лжец! Я всегда оплачиваю свои долги и выполняю принятые обязательства! — Он присел на табурет, отхлебнул вина, — если, не смогу приплыть в назначенный день, то ранен, мертв или в тюрьме. Но и тогда можете не беспокоиться, деньги за товар привезут мои родственники. У меня четыре брата и семеро племянников и все бороздят Срединное море на своих фелуках!

Когда Сальфаторе отплыл от Ригена, Саша вновь встретился с братьями старостами. Оба очень переживали по поводу его встречи с контрабандистом, но Макаров заверил их, что все хорошо и беспокоиться не о чем.

— Мы нашли общий язык с господином Сальфаторе, он все так же будет приплывать на остров, решая для меня кое-какие задачи. Вы же можете и впредь, добывать для меня жемчуг. Так же два раза в неделю выходя на его промысел, но с Сальфаторе, я сам буду все вопросы решать, в вы весь жемчуг будете сдавать людям господина Лаэрта. — кивнул Саша на эльфа, присутствующего при их разговоре. И заметив разочарование на лицах дедков, продолжил:

— Не киснете, будете получать хороший процент от улова. Но себе мошну не набивайте, деньги пускайте на нужды людей в ваших селениях. Кому инструмент купить справный, кому коровку или лошадку. Себя конечно вы тоже не обидите, но край зная, потому как после спрошу за каждый выданный медяк.

— Храни вас всеотец наш и светлые боги, добрый господин, — встали старосты и поклонились, но Саша остановил их.

— Погодите, возле ваших деревень форты уже достраиваются, солдат вам кормить придется, но не задарма. Сами определитесь с Капчиком и сэром Димитром о потребностях гарнизонов, потом бумаги составим и все вам оплачивать будем. И еще вот, что… — Саша задумался на несколько секунд и поскреб свою небольшую бородку, — вы про жемчуг кому говорили?

— Так никому, — замотал головой Хлодя, — токмо мы. Ну рыбаков с десяток знают… парни, что за перлами ныряли, тоже с десяток человек.

— А жены ваши в курсе, откуда деньги шли?

— Ну так, как от их скроешь? Знают. — опустил голову староста.

— Ну вот, а говорили никто! А тут — токмо те, да токмо эти. Выходит все ваши, в поселениях знают, от мала до велика?

— Нее, малые дети, не знают точно! — заверил его Николос.

— Ну спасибо, обнадежили. — усмехнулся Саша. — Вся ваша тайная добыча, секрет Полишинеля, не больше!

— Чего? — не поняли его братья и переглянулись.

— Все равно, шила в мешке не утаить, говорю, но не болтайте! С солдатами, да наемниками общаться будете, язык за зубами держите. Незачем, чтобы раньше времени, слухи ходили о богатой жемчугом отмели. Не одни вы такие хитрые, еще охотников много сыщется и тогда, сами же без денег останетесь. Все ясно вам? Теперь идите. — отправил их Саша.

Повернулся и посмотрел, на сидящего возле нового камина и ковыряющего в зубах щепкой эльфа. Погода сегодня была мерзкая — холодный северный ветер и мелкий дождь и Саша приказал разжечь, несколько дней назад выложенный в его кабинете камин.

— Думаешь, подворовывать не станут?

Дроу задумчиво повертел в руке щепку и мотнул головой. — Если и начнут, то не скоро, очень ты их своей магией напугал. Народ в рыбацких поселениях, моих парней каждый день расспрашивает про тебя.

— Да? — удивился Макаров. — А чего спрашивают-то?

Перейти на страницу:

Все книги серии Приграничное владение

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика