Читаем Приют сердец полностью

Подняв глаза, ей показалось, что ее просьба услышана. Стюарт, глубоко задумавшись, быстрыми шагами отходил от дома. Ни секунды не задумываясь ни о приличиях, и о том как сейчас она выглядит, Меган поспешила за ним, не замечая больше бодрящего утреннего воздуха. Прислонившись к дереву, Стюарт остановился; она остановилась тот час же, стараясь успокоить бешено бьющееся сердце, уверенная, что он слышит его биение. Меган смотрела на него, какое-то время, изучая его лицо, фигуру, и фантазируя, какие ощущения вызвал бы его поцелуй.

– Меган? – Он увидел ее.

Она шагнула вперед.

– Меган, что ты здесь делаешь в такую рань?

Ее вдруг охватили озноб и неуверенность. Она задрожала.

– Я не могла спать… я… я увидела, как Вы выходили, и пошла следом. Извините. Я не хотела мешать вам. Я… я пойду. – Она начала поворачиваться.

– Нет! Нет, не уходи, – остановил он ее.

– Меган.

Стюарт произнес ее имя нежно, душевно, и она повернулась, заметив, как близко находятся его глаза от нее.

– Меган, почему ты пришла?

Вся страсть ее четырнадцатилетнего сердца выплеснулась наружу, все остальные мысли безнадежно исчезли.

– О, Стюарт, я люблю тебя. Пожалуйста, не говори Бренетте. У нее так много всего. Я не хочу никого, ничего, кроме тебя. Разве ты не видишь, что без тебя мне не жить? О, полюби меня, Стюарт!

Она бросилась к нему, откинув назад голову. Стюарт колебался лишь мгновение, потом обнял ее, и губы их слились. Меган переполняли чувства, вызванные его поцелуем. Инстинктивно она крепче прижалась к его плотному телу.

– О, люби меня, Стюарт, – выдохнула она, когда он снова стал целовать ее. – Люби меня.

Да. Да, он будет любить ее. Почему нельзя иметь обеих; Бренетту ради ее денег, а Меган ради… ради ее чувств. Она желает этого. Она пришла к нему и потребовала его любви.

Стюарт ощущал сквозь одежду прикосновение ее груди и хорошо чувствовал ее изгибающееся в томлении тело. Осторожность исчезла. Единственная оставшаяся у него мысль – была та, что он хочет ее, и он будет обладать ею сейчас, прямо здесь, холодным утром, среди деревьев, которые станут их спальней и сосновых игл вместо постели.

Он немного отпустил ее, взглядом подыскивая подходящее место. Неожиданно его глаза встретились с холодным пристальным взглядом Рори О'Хара. Рывком он грубо отбросил Меган; споткнувшись, она упала.

– Стюарт! – удивленно вскрикнула Меган.

Он не ответил; так как осторожно наблюдал за медленным, но твердым приближением Рори.

– Адамс.

– О'Хара.

От удивления, Меган открыла рот. Вскочив на ноги, она потуже закуталась в халат. Ни один из мужчин не обратил на нее внимание, когда она сделала шаг в сторону Стюарта.

– Мисс Беллман, – спокойно произнес Рори, останавливая ее. – Полагаю, вам следовало бы быть в доме. Пойдемте за мной.

После этих слов дуэль взглядов закончилась. Они удалились. Стюарт запаниковал. Что, если он расскажет Бренетте?

– Мне надо подумать, – сказал он вслух. – И я должен думать быстро.

Бренетта оделась этим утром с особой тщательностью. Найдя комнату Меган уже пустой, а дом все еще погруженным в тишину, она спустилась в библиотеку. Ей хотелось освежить в памяти историю жизни Афродиты, чтобы сыграть роль со знанием дела. Выбрав книгу о греческой мифологии, она удобно устроилась в огромном кожаном кресле и принялась за чтение. В дверях появился Стюарт, слегка удивив ее.

– Я искал вас, – сказал он.

Он такой красивый, подумала Бренетта; откладывая книгу в сторону и делая ему знак присесть рядом. Она широко улыбнулась, глаза не скрывали ее чувств. И только, когда Стюарт расположился напротив нее, она заметила слишком серьезное выражение лица.

– Бог мой, Стюарт, в чем дело?

– Мисс Бренетта, я… я немного не уверен, как лучше рассказать вам то, что я должен сказать.

– Неужели это так ужасно? – спросила она, улыбаясь ему.

Он протянул руку и накрыл своими ладонями руки Бренетты, лежащие на коленях. Глядя ему в лицо, она ощутила толчок в сердце. Он действительно очень взволнован. Может быть, он уезжает. Как это было бы плохо!

– Мисс Бренетта, вы знаете, что я люблю вас. И я думаю… я надеюсь, вы тоже испытываете и ко мне.

– Вы знаете, что да, Стюарт.

– Только потому, что надеюсь, вы знаете и понимаете меня хорошо, я чувствую, что могу поговорить с вами о… неудачном стечении обстоятельств.

Бренетта находилась в полном недоумении. Что же могло заставить его так печалиться?

– Сегодня рано утром я вышел на улицу, подышать свежим воздухом, и случайно встретился с мисс Метан. – Он опустил глаза, щеки покрылись румянцем; он откашлялся и снова продолжил. – Она явно ждала кого-то и была одета в… э… довольно неприлично.

– Меган? Он привстал.

– Извините, мисс Бренетта. Мне кажется, я не должен вам рассказывать. Она – ваша кузина и подруга, и я не думаю…

– Вы сядете и расскажете мне, Стюарт.

Судя по выражению вашего лица, кто-то в семье должен знать это.

С видом благодарности за ее понимание он опустился в кресло и стал продолжать. Услышав мои шаги, она стала звать меня, – помолчав он добавил, – звать меня другим именем.

– О, боже! Чьим?

– Ах… я…

– Чье имя она назвала?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь жива

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы