— Согласен. — Он поднялся на ноги. — Есть еще одна вещь. Кое-что, что он просил тебе рассказать. Он говорил, ты бы задавалась вопросом, а он знал, как ты ненавидела вопросы без ответов.
— Ладно…
— Бренд был Шестеркой. Он рассказывал, что пытался сообщить тебе об этом несколько дней тому назад… — Он пожал плечами. — Но слишком поздно, я подозреваю.
Я не могла сердиться на него за то, что он скрывал это от меня. Я сделала точно так же. И теперь у меня не было шанса сделать это правильно.
— Ты Шестерка?
Он одарил меня хитрой улыбкой.
— Я тихо говорю, что ты должна убираться к черту из Доджа.
Я замерла.
— Что?
Молчание.
— Что ты сказал?
Он пытался выглядеть спокойным, но не сумел. В его глазах был заметен ужас.
— Ты сказал: «Я тихо говорю, что ты должна убираться к черту из Доджа».
— И что?
— Именно это сказал мне Бренд в последнюю нашу встречу.
— Я же говорил, мы думали одинаково. — Шелти стоял, счищая засохшую грязь с его выгоревших, черных джинсов. Он положил в карман колесо от скейтборда и сделал несколько шагов назад.
— Ты не можешь тихо сказать что-то кому-то, кого ты никогда прежде не встречал.
Он повел плечами.
— Я просто сказал.
Без дальнейших слов Шелти развернулся на пятках и ушел прочь, не оборачиваясь. Я поднялась на ноги, чтобы последовать за ним, но голос отца меня остановил.
— Дэзни?
Я вышла к усыпальнице.
— Я здесь, папа.
— Все закончилось. Все уезжают. — Он ступил вперед и посмотрел через мое плечо, будто ожидал там увидеть кого-нибудь прячущегося. — Я буду в машине.
Я кивнула и наблюдала, как он ушел. Как только он и все остальные скрылись из поля зрения, я вернулась к месту захоронения.
Ветер трепал, постукивая, об землю несколько цветков из венков. Верхушку тента бросало взад и вперед, ломая, как душевнобольного в бриз. Я наклонилась и вытянула белую розу из одного из венков.
— О чем, черт побери, ты думал? — спросила я молчаливый коричневый ящик. — Зачем бы ты делал что-то настолько глупое? Я говорила тебе отступить…
Естественно я не получила ответа.
Если желания были лошадьми… что ж, тогда меня бы, вероятно, затоптали.
Я стояла там еще некоторое время, просто наблюдая, как ветер трепет фальшивое зеленое травяное покрытие у основания гроба. Потом вытянула маленькую зеленую коробочку из кармана и поднесла ее к губам. Билеты на XtreamScream, нашу местную версию The X Games[15]
.Я бросила ее в открытую могилу вместе с единственной белой розой.
— С днем рождения, Бренд.
Глава XXIII
На обратном пути к машине я подслушала, как отец и один из мужчин, которые несли гроб из церкви, разговаривали. Отец говорил намного громче, чем обычно, так что я могла предположить, что он хотел, чтобы я слышала. Они приняли решение покончить с Кайлом. Разложить, как выразился папа. Разрушить. Они планировали обескровить его насухо и убить его этим. Очевидно, подходящая синтетическая замена его крови была, наконец, найдена. Они больше в нем не нуждались.
Я должна была действовать быстро, но не имела понятия, что я могла сделать. Для меня не было способа миновать охрану и подняться на девятый этаж, где его держали.
— У меня есть несколько вещей, о которых нужно позаботиться на работе, — сказал отец на пути к дому. — Я подброшу тебя домой переодеться. Машина будет через сорок минут, чтобы забрать тебя в Деназен. Мерси будет ждать для следующего цикла вопросов. Автомобиль вернет тебя домой, когда вы закончите.
— Еще вопросы?
Папа кивнул.
— Да. Завтра ты вступаешь в дело.
— Как шли дела, Дэз?
Сегодня, одетая в неприглядный, просто сшитый брючный костюм, того же отвратительного оттенка, как и гороховый суп, Мерси сидела напротив меня, потягивая чай из маленькой китайской кружки.
— Ты нашла правила в Деназене трудными для выполнения?
Я пожала плечами.
— Я никогда не была сторонником правил.
— Что ж, я слышала. — Она кивнула и одарила меня знающей усмешкой. — Тогда думаешь, ты все уяснила?
— Уверена, мне есть, чему учиться.
— У меня есть список специальных вопросов, рекомендованных твоим отцом.
Я старалась не выглядеть заинтересованной, но, очевидно, проиграла.
— Это волнует тебя?
— А должно?
— Возможно.
Я откинулась назад, пытаясь расслабиться, и подарила ей свою лучшую «приступим» улыбку.
— Давайте узнаем.
— Этим утром ты была на похоронах своего двоюродного брата, — начала она без эмоций. — Когда ты видела его в последний раз?
Они знали.
— Несколько дней назад.
— И где ты его видела?
Чертчертчерт.
— На кладбище.
— Кладбище? Что вы делали на захоронениях?
— Не захоронение, а кладбище. Это место, где все проводят вечеринки.
Мерси кивнула и пометила что-то на листе бумаги.
— И о чем вы говорили.
Я сглотнула.
— Не о многом.
Мерси положила ручку и вздохнула. Она встала со стула и обошла стол.
— Давай сделаем перерыв от вопросов на минутку, хорошо? Позволь мне объяснить кое-то о том, как работает мой дар.
Она наклонилась вперед и поместила планшет в мои руки. Она установила бумагу, на которой писала, в планшет и перекинула волосы.
Я посмотрела вниз на планшет и с трудом удержалась, чтобы не охнуть.